Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Германии


Construction work for swimming pool (Германия - Тендер #43029155)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Германия (другие тендеры и закупки Германия)
Организатор тендера: Stadt Pforzheim - Zentrale Vergabestelle
Номер конкурса: 43029155
Дата публикации: 22-06-2023
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
2023062020230725 11:00Regional or local authorityContract noticeWorksOpen procedureEuropean Union, with participation by GPA countriesSubmission for all lotsLowest priceGeneral public services01A0201
  1. Section I
    1. Name and addresses
      Stadt Pforzheim - Zentrale Vergabestelle
      Neues Rathaus, Marktplatz 1
      Pforzheim
      75175
      Germany
      Telephone: +49 723139-3846
      E-mail: Zentrale.Vergabestelle@pforzheim.de
      Fax: +49 723139-2846
    2. Joint procurement
    3. Communication
      The procurement documents are available for unrestricted and full direct access, free of charge, at
      https://www.vergabe24.de/vergabeunterlagen/54321-Tender-188be38cee2-68f8cb21016aa506
      Additional information can be obtained from the abovementioned addresselectronically via: www.Vergabe24.de

    4. Type of the contracting authority:
      Regional or local authority
    5. Main activity:
      General public services
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Neubau Stadtteilbad Huchenfeld - Vereinfachter Güteraufzug

        Reference number: EPVB 2023.17
      2. Main CPV code:
        45212212
      3. Type of contract:
        Works
      4. Short description:

        Vereinfachter Güteraufzug

      5. Estimated total value:

      6. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):
        42416120
      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        Pforzheim-Huchenfeld

      4. Description of the procurement:

        Neubau eines Stadtteilbades auf dem Grundstück der Grundschule Huchenfeld im Pforzheim

        Hydraulische Scherenhubtisch als vereinfachter Güteraufzug ohne Personenbeförderung

        - außentauglich, in baus. Stb-Schacht ca. 2,06 x 1,43 m

        - Plattformgröße ca. 1,96 x 1,33 m

        - Nutzhub 4,15 m

        - Tragfähigkeit 1.000 kg

        - 3 Haltestellen mit Doppel- bzw Einflügelstahldrehtüren

        - Beladung über Eck

        - Nachhaltigkeits-Zertifizierung

        - Nebenleistungen, Wartung für 5 Jahren

      5. Award criteria:
      6. Estimated value:

      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:

        Start: 2024-06-03
        End: 2024-07-27
        This contract is subject to renewal: no
      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: no
      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:

        Folgende Nachweise sind zwingend:

        Verpflichtung Mindestlohn - Tariftreue

  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
        List and brief description of conditions:

        Gem. KEV 179 AngErg Eignung:

        d) Eintragungen in das Berufsregister Ihres Sitzes oder

        Wohnsitzes

        e) Angabe zu Insolvenzverfahren und Liquidation

        f) Angabe, dass nachweislich keine schwere Verfehlung

        begangen wurde, die die Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage

        stellt

        g) Angaben zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Beiträgen

        zur gesetzlichen Sozialversicherung

        h) Angabe zur Mitgliedschaft bei der Berufsgenossenschaft

      2. Economic and financial standing:
        List and brief description of selection criteria:

        Gem. KEV 179 AngErg Eignung:

        a) Umsatz des Unternehmens der letzten 3 Jahre

      3. Technical and professional ability:
        List and brief description of selection criteria:

        Gem. KEV 179 AngErg Eignung:

        b) Leistungen, die mit der zu vergebenden Leistung

        vergleichbar sind / Referenzen der letzten 3 Jahre

        c) Arbeitskräfte der letzten 3 Jahre

      4. Information about reserved contracts:
    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:
      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-07-25
      Local time: 11:00
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      DE
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      Tender must be valid until: 2023-09-22
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-07-25
      Local time: 11:00
      Place:

      Stadt Pforzheim - Zentrale VergabestelleNeues Rathaus, Marktplatz 175175 Pforzheim

      Information about authorised persons and opening procedure:

      Angebotsöffnung durch den Submissionsleiter und den

      Schriftführer. Es sind keine weiteren Personen zuglassen

      (elektronisches Verfahren)!

  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
    3. Additional information

      Folgende Nachweise sind zwingend:

      Verpflichtung Mindestlohn - Tariftreue

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Vergabekammer Baden-Württemberg beim Regierungspräsidium Karlsruhe
        Durlacher Allee 100
        Karlsruhe
        76137
        Germany
        Contact person: 76137
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Review procedure
        Precise information on deadline(s) for review procedures:

        In diesem Zusammenhang wird auf die §§ 135 und 160 Abs. 3

        GWB hingewiesen, die nachfolgend in ihrem Wortlaut

        aufgeführt sind:

        § 160 Abs. 3, Antrag

        (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit

        1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen

        Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags

        erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer

        Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist

        nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,

        2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der

        Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum

        Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur

        Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem

        Auftraggeber gerügt werden,

        3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den

        Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum

        Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe

        gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

        4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des

        Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen

        sind.

        Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der

        Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1

        § 135 Unwirksamkeit

        (1) Ein öffentlicher Auftrag ist von Anfang an unwirksam, wenn

        der öffentliche Auftraggeber

        1. gegen § 134 verstoßen hat oder

        2. den Auftrag ohne vorherige Veröffentlichung einer

        Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union

        vergeben hat, ohne dass dies aufgrund Gesetzes gestattet ist,

        und dieser Verstoß in einem Nachprüfungsverfahren festgestellt

        worden ist.

        (2) Die Unwirksamkeit nach Absatz 1 kann nur festgestellt

        werden, wenn sie im Nachprüfungsverfahren innerhalb von 30

        Kalendertagen nach der Information der betroffenen Bieter und

        Bewerber durch den öffentlichen Auftraggeber über den

        Abschluss des Vertrags, jedoch nicht später als sechs Monate

        nach Vertragsschluss geltend gemacht worden ist. Hat der

        Auftraggeber die Auftragsvergabe im Amtsblatt der

        Europäischen Union bekannt gemacht, endet die Frist zur

        Geltendmachung der Unwirksamkeit 30 Kalendertage nach

        Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im

        Amtsblatt der Europäischen Union.

        (3) Die Unwirksamkeit nach Absatz 1 Nummer 2 tritt nicht ein,

        wenn

        1. der öffentliche Auftraggeber der Ansicht ist, dass die

        Auftragsvergabe ohne vorherige Veröffentlichung einer

        Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union

        zulässig ist,

        2. der öffentliche Auftraggeber eine Bekanntmachung im

        Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht hat, mit der er

        die Absicht bekundet, den Vertrag abzuschließen, und

        3. der Vertrag nicht vor Ablauf einer Frist von mindestens zehn

        Kalendertagen, gerechnet ab dem Tag nach der

        Veröffentlichung dieser Bekanntmachung, abgeschlossen

        wurde.

        Die Bekanntmachung nach Satz 1 Nummer 2 muss den Namen

        und die Kontaktdaten des öffentlichen Auftraggebers, die

        Beschreibung des Vertragsgegenstands, die Begründung der

        Entscheidung des Auftraggebers, den Auftrag ohne vorherige

        Veröffentlichung einer Bekanntmachung im Amtsblatt der

        Europäischen Union zu vergeben, und den Namen und die

        Kontaktdaten des Unternehmens, das den Zuschlag erhalten

        soll, umfassen.

      4. Service from which information about the review procedure may be obtained

        In diesem Zusammenhang wird auf die §§ 135 und 160 Abs. 3

        GWB hingewiesen, die nachfolgend in ihrem Wortlaut

        aufgeführt sind:

        § 160 Abs. 3, Antrag

        (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit

        1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen

        Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags

        erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer

        Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist

        nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,

        2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der

        Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum

        Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur

        Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem

        Auftraggeber gerügt werden,

        3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den

        Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum

        Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe

        gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

        4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des

        Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen

        sind.

        Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der

        Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1

        § 135 Unwirksamkeit

        (1) Ein öffentlicher Auftrag ist von Anfang an unwirksam, wenn

        der öffentliche Auftraggeber

        1. gegen § 134 verstoßen hat oder

        2. den Auftrag ohne vorherige Veröffentlichung einer

        Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union

        vergeben hat, ohne dass dies aufgrund Gesetzes gestattet ist,

        und dieser Verstoß in einem Nachprüfungsverfahren festgestellt

        worden ist.

        (2) Die Unwirksamkeit nach Absatz 1 kann nur festgestellt

        werden, wenn sie im Nachprüfungsverfahren innerhalb von 30

        Kalendertagen nach der Information der betroffenen Bieter und

        Bewerber durch den öffentlichen Auftraggeber über den

        Abschluss des Vertrags, jedoch nicht später als sechs Monate

        nach Vertragsschluss geltend gemacht worden ist. Hat der

        Auftraggeber die Auftragsvergabe im Amtsblatt der

        Europäischen Union bekannt gemacht, endet die Frist zur

        Geltendmachung der Unwirksamkeit 30 Kalendertage nach

        Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im

        Amtsblatt der Europäischen Union.

        (3) Die Unwirksamkeit nach Absatz 1 Nummer 2 tritt nicht ein,

        wenn

        1. der öffentliche Auftraggeber der Ansicht ist, dass die

        Auftragsvergabe ohne vorherige Veröffentlichung einer

        Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union

        zulässig ist,

        2. der öffentliche Auftraggeber eine Bekanntmachung im

        Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht hat, mit der er

        die Absicht bekundet, den Vertrag abzuschließen, und

        3. der Vertrag nicht vor Ablauf einer Frist von mindestens zehn

        Kalendertagen, gerechnet ab dem Tag nach der

        Veröffentlichung dieser Bekanntmachung, abgeschlossen

        wurde.

        Die Bekanntmachung nach Satz 1 Nummer 2 muss den Namen

        und die Kontaktdaten des öffentlichen Auftraggebers, die

        Beschreibung des Vertragsgegenstands, die Begründung der

        Entscheidung des Auftraggebers, den Auftrag ohne vorherige

        Veröffentlichung einer Bekanntmachung im Amtsblatt der

        Europäischen Union zu vergeben, und den Namen und die

        Kontaktdaten des Unternehmens, das den Zuschlag erhalten

        soll, umfassen.


    5. Date of dispatch of this notice
      2023-06-20

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Германия

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт

    Еще тендеры и закупки за эти даты

    22-06-2023 Energy and related services.

    22-06-2023 Urban solid-refuse collection services.

    22-06-2023 Laboratory reagents.

    22-06-2023 Cleaning services.

    22-06-2023 Milk.

    22-06-2023 School catering services.

    



    Copyright © 2008-2026, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru