Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Швейцарии


Engineering services (Швейцария - Тендер #39065302)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Швейцария (другие тендеры и закупки Швейцария)
Организатор тендера: Bundesamt für Strassen ASTRA Filiale Zofingen
Номер конкурса: 39065302
Дата публикации: 08-03-2023
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
  1. Section I
    1. Name and addresses
      Bundesamt für Strassen ASTRA Filiale Zofingen
      Brühlstrasse 3
      Zofingen
      4800
      Switzerland
      E-mail: zofingen@astra.admin.ch
    2. Joint procurement
    3. Communication
      Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at
      http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1318319
      Additional information can be obtained from the abovementioned address
      Bundesamt für Strassen ASTRA Filiale Zofingen
      Brühlstrasse 3
      Zofingen
      4800
      Switzerland
      Contact person: 4800
      E-mail: beschaffung.zofingen@astra.admin.ch
      Internet address(es):
      Main address: https://www.simap.ch
    4. Type of the contracting authority:
      Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local subdivisions
    5. Main activity:
      General public services
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Auteur de projet + direction locale des travaux EP WIG AAO tracé

      2. Main CPV code:
        71300000
      3. Type of contract:
        Services
      4. Short description:

        L’objet du projet est la gestion du patrimoine (EP) du tronçon d’autoroute entre la jonction de Wiggertal et d’Aarau Ost sur la N01.

        L’objet du mandat mis en soumission sont les prestations d’auteur de projet (APR) pour la phase concept d’intervention (MP) resp. projet définitif (AP)

      5. Estimated total value:

      6. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):

      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        Les prestations directement liées au projet (par ex. séances avec le Maître d’Ouvrage) ont lieu chez le Maître d’Ouvrage (OFROU, filiale de Zofingue) resp. sur le lieux du projet. Des prestations non directement liées au lieu de réalisation (comme par ex. la réalisation de plans ou de rapports) sont à fournir au siège du mandataire.

      4. Description of the procurement:

        L’objet du projet est la gestion du patrimoine (EP) du tronçon d’autoroute entre la jonction de Wiggertal et d’Aarau Ost sur la N01.

        L’objet du mandat mis en soumission sont les prestations d’auteur de projet (APR) pour la phase concept d’intervention (MP) resp. projet définitif (AP)

      5. Award criteria:
        Cost criterion - Weighting: 1
        Cost criterion - Weighting: 40%
        Cost criterion - Weighting: 1
        Cost criterion - Weighting: 1
        Cost criterion - Weighting: 1
        Cost criterion - Weighting: 1
        Cost criterion - Weighting: 30%
        Cost criterion - Weighting: 1
        Cost criterion - Weighting: 30%
      6. Estimated value:

      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 40
        This contract is subject to renewal: no
      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: no
      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:
  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
      2. Economic and financial standing:
        List and brief description of selection criteria:

        Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

        CA1: APTITUDE TECHNIQUE

        1 projet de référence pour des prestations d’auteur de projet de complexité comparable dans le même domaine spécialisé pour une route à grand débit (directions séparées et au moins 2 voies par sens de circulation) avec un volume d’investissement d’au moins CHF 40 millions hors taxe dont les phases «concept d’intervention » resp. projet définitif (AP) selon LRN/ORN ou des phases d’étude équivalentes sont achevées.

        CA2: APTITUDE ÉCONOMIQUE / FINANCIÈRE

        Pour le soumissionnaire: le chiffre d’affaires du soumissionnaire doit correspondre à plus du double de la valeur anuelle du marché.

        CA3: APTITUDE DU CHEF DE PROJET

        Pour le chef de projet : 1 projet de référence dans le cadre de la même fonction ou d’une fonction suppléante d‘une complexité comparable dans le même domaine spécialisé, pour une route à grand débit (directions séparées et au moins 2 voies par sens de circulation) avec un volume d’investissement d’au moins CHF 10 millions hors taxe. La personne clé doit avoir traité la phase concept d’intervention (MK) resp. projet définitif (AP) selon LRN/ORN ou une phase d’étude équivalente et la phase doit être achevée.

        CA4: DISPONIBILITÉ

        Preuve que la disponibilité pour le mandat du présent appel d"offres est supérieure ou égale à la disponibilité minimale exigée par le pouvoir adjudicateur pendant les deux premières années du mandat.

        Enumération détaillée et description de la charge dans le temps au sein de l"entreprise et des autres projets.

        CA5: PRESTATION MAXIMALE FOURNIE PAR DES SOUS-TRAITANTS

        Les sous-traitants sont autorisés à fournir au maximum 50 % de la prestation.

      3. Technical and professional ability:
        List and brief description of selection criteria:

        Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

        Q1 : Capacité technique du soumissionnaire

        Q2 : Capacité économique et financière du soumissionnaire

        Q3: Qualifications du chef de projet et de la direction locale des travaux.

        Q4: Preuve de la disponibilité

        Q5: Prestation maximale fournie par des sous-traitants

      4. Information about reserved contracts:
    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:
      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-04-26
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      DE
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-05-03
      Local time: 23:59
      Information about authorised persons and opening procedure:

      L’ouverture des offres n’est pas publique.

  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
    3. Additional information

      L’ouverture des offres n’est pas publique.

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Bundesverwaltungsgericht
        Postfach
        St. Gallen
        9023
        Switzerland
        Contact person: 9023
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Review procedure
      4. Service from which information about the review procedure may be obtained

    5. Date of dispatch of this notice
      2023-03-03

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Швейцария

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт
    



    Copyright © 2008-2025, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru