Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Швейцарии


Software programming and consultancy services (Швейцария - Тендер #39065142)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Швейцария (другие тендеры и закупки Швейцария)
Организатор тендера: Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL
Номер конкурса: 39065142
Дата публикации: 08-03-2023
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
  1. Section I
    1. Name and addresses
      Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL
      Fellerstrasse 21
      Berne
      3003
      Switzerland
      E-mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
    2. Joint procurement
    3. Communication
      Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at
      http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1320169
      Additional information can be obtained from the abovementioned address
      Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL Service des appels d"offres
      Fellerstrasse 21
      Berne
      3003
      Switzerland
      Contact person: 3003
      E-mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
      Internet address(es):
      Main address: https://www.simap.ch
    4. Type of the contracting authority:
      Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local subdivisions
    5. Main activity:
      General public services
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        (23018) 609 Développement d"applications mobiles

      2. Main CPV code:
        72200000
      3. Type of contract:
        Services
      4. Short description:

        En raison de l"important besoin de ressources, six (6) prestataires externes spécialisés dans le domaine du développement et de la gestion du cycle de vie des applications mobiles doivent être trouvés.

        Selon les besoins, l"appel se fait selon les modalités suivantes : Achat de prestations de développement individuelles ; réalisation d"incréments de produits ; gestion du cycle de vie.

      5. Estimated total value:

      6. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):
        72000000
      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        Le lieu de fourniture des prestations est précisé à chaque commande ou dans chaque contrat subséquent. Sur demande, les services doivent être fournis sur place, c"est-à-dire dans les locaux de l"administration fédérale dans toute la Suisse, si un marché l"exige pour des raisons pratiques ou liées au client. Au sein de l"administration fédérale, la fourniture des prestations a lieu en général dans les locaux de l"OFIT, à Zollikofen.

      4. Description of the procurement:

        En raison de l"important besoin de ressources, six (6) prestataires externes spécialisés dans le domaine du développement et de la gestion du cycle de vie des applications mobiles doivent être trouvés.

        Selon les besoins, l"appel se fait selon les modalités suivantes : Achat de prestations de développement individuelles ; réalisation d"incréments de produits ; gestion du cycle de vie.

      5. Award criteria:
        Cost criterion - Weighting: 1
        Cost criterion - Weighting: 19%
        Cost criterion - Weighting: 13%
        Cost criterion - Weighting: 13%
        Cost criterion - Weighting: 11%
        Cost criterion - Weighting: 5.5%
        Cost criterion - Weighting: 5.5%
        Cost criterion - Weighting: 3%
        Cost criterion - Weighting: 1
        Cost criterion - Weighting: 15%
        Cost criterion - Weighting: 15%
      6. Estimated value:

      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 60
        This contract is subject to renewal: yes
        Description of renewals:

        Les contrats subséquents relatifs aux «prestations de développement individuelles» et à la «réalisation et livraison d"incréments de produit» (voir annexe 2) peuvent être conclus pour une durée maximale de 3 ans après l"échéance du contrat-cadre correspondant. Un contrat subséquent peut être conclu en matière de «gestion du cycle de vie des prestations» (voir annexe 2) pour une durée maximale de 10 ans. Par conséquent, sa durée de validité ne peut dépasser de plus de 10 ans celle du contrat-cadre correspondant.

      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: yesDescription of options:

        Tous les services sont optionnels.

        Délais d"exécution :

        Prestations de développement individuelles et réalisation d"incréments de produits : 96 mois à compter de la signature du contrat-cadre.

        Durée du contrat-cadre 5 ans ; contrats individuels max. 5 ans et au maximum 3 ans au-delà de la durée du contrat-cadre.

        Cycle de vie géré : 180 mois à compter de la signature du contrat-cadre.

        Durée du contrat-cadre 5 ans ; contrats individuels max. 10 ans chacun et max. 10 ans au-delà de la durée du contrat-cadre.

        Volume total d"achat optionnel : 60"000"000.- CHF hors TVA.

      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:
  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
      2. Economic and financial standing:
        List and brief description of selection criteria:

        Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être attestées resp. fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

        CAp 01

        Capacité économique / financière

        Le soumissionnaire dispose de la capacité économique et financière nécessaire à l"exécution du mandat.

        Justificatif:

        Extrait du registre des poursuites ne datant pas de plus de 3 mois au moment où l"adjudicateur le demande. Pour les soumissionnaires étrangers, document officiel étranger équivalent établi récemment.

        N.B.:

        Le pouvoir adjudicateur vérifie les extraits de l"index central des raisons de commerce (www.zefix.ch) au format électronique.

        Pour les soumissionnaires étrangers, extrait du registre du commerce ou document officiel étranger équivalent.

        Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l"offre et avant l"adjudication du marché.

        En présence d"une communauté de soumissionnaires, ces justificatifs doivent être fournis pour tous les membres de la communauté concernée.

        CAp 02

        Interlocuteur

        Le soumissionnaire met à disposition un interlocuteur unique (single point of contact, SPOC) chargé de traiter les problèmes en lien avec le mandat et habilité à prendre des décisions.

        Justificatif:

        Le cas échéant, inscrire dans la case «Remarque» dans l"annexe 1 le SPOC et son suppléant (nom et prénom, coordonnées, désignation de la fonction, suppléant du SPOC).

        CAp 03

        Contrôle de sécurité relatif aux personnes

        Le soumissionnaire garantit qu"il communiquera à l"adjudicateur, à première demande, les noms des personnes prévues pour l"exécution des prestations et que, après la conclusion du contrat, ces personnes se soumettront à un contrôle de sécurité au sens de l"ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP; RS 120.4). Pour plus de renseignements, voir le site https://www.vbs.admin.ch/fr/securite/securite-integrale/controle-securite-personnes.html.

        Justificatif:

        Confirmation écrite.

        CAp 04

        Acceptation des conditions générales de la Confédération

        Acceptation des conditions générales de la Confédération (CG) pour

        - les services informatiques (édition d"octobre 2010, état de janvier 2021);

        - les contrats d"entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d"octobre 2010, état de janvier 2021)

        Justificatif:

        Confirmation écrite.

        CAp 05

        Acceptation du projet de contrat

        Le soumissionnaire s"engage à accepter sans réserve le projet de contrat figurant à l"annexe n° 3 du cahier des charges.

        Justificatif:

        Confirmation écrite.

        CAp 06

        Permanence assurée et prestations fournies en dehors des heures normales de travail

        Le soumissionnaire est prêt à assurer une permanence et à fournir des services en dehors des heures normales de travail (soir, nuit et samedi et dimanche), sur requête du service demandeur (cf. ch. 13 de l"annexe 3 contrat-cadre).

        Justificatif:

        Confirmation écrite.

        CAp 07

        Remplacement de collaborateurs

        Le soumissionnaire s"engage à remplacer les collaborateurs mis à disposition si de justes motifs l"exigent.

        L"adjudicateur évalue les prestations des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences fixées dans le cahier des charges et ses annexes, le soumissionnaire est tenu de s"en expliquer. L"adjudicateur décide ensuite s"il va l"obliger à remplacer dans un délai de deux semaines les personnes concernées par du personnel répondant aux exigences. Le soumissionnaire prend en charge le temps de formation du remplaçant ainsi que les frais encourus pendant la période de transition.

        Durant l"exécution du mandat, il peut se produire d"autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat défavorable du contrôle de sécurité relatif aux personnes, résiliation du contrat de travail, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans un tel cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L"engagement dans d"autres projets du soumissionnaire n"est pas considéré comme un juste motif.

        Justificatif:

        Confirmation écrite.

        CAp 08

        Connaissances linguistiques

        a) Pour occuper les postes clés, le soumissionnaire confirme qu"il est prêt à faire appel à des personnes qui peuvent communiquer en allemand (niveau B2 à l"oral et à l"écrit selon le Cadre européen commun de référence pour les langues) dans le domaine requis et qui sont en mesure d"établir et de livrer les résultats et les documents en allemand.

        b) En outre, le soumissionnaire confirme qu"il peut, si nécessaire, faire appel à du personnel capable de communiquer dans le domaine spécialisé requis en français ou en anglais au niveau B2 (selon le Cadre européen commun de référence pour les langues).

        * On entend par personnes occupant des postes clés toutes celles qui communiquent directement avec l"adjudicateur ainsi que toutes celles qui sont responsables des objets à livrer en allemand.

        c) Le soumissionnaire accepte en outre que les exigences linguistiques spécifiques pour les collaborateurs soient indiquées dans les commandes.

        Le soumissionnaire confirme qu"il remplit les conditions énoncées aux lettres a à c ci-dessus en ce qui concerne les connaissances linguistiques.

        CAp 09

        Expérience du soumissionnaire

        Le soumissionnaire dispose de suffisamment d"expérience dans le développement d"applications mobiles et la gestion de leur cycle de vie pour justifier les compétences exigées (cf. chap. 1.1 à 1.3, annexe 2 Description détaillée des prestations) dans les technologies mentionnées (cf. chap. 2.1 annexe 2 Description détaillée des prestations).

        L"expérience doit être justifiée par six références différentes («développement backend et frontend web» ne compte pas comme une référence en soi)

        - Trois références illustrent la procédure relative à l"exécution des processus de gestion du cycle de vie et des processus d"assistance LP 1 à LP 5 pour une technologie différente. L"application de gestion du cycle de vie est utilisée en production. Un accord de niveau de service a été conclu avec le client pour au moins une référence.

        - Trois références illustrent la procédure relative à l"exécution des prestations hors cycle de vie N-LL 1 à N-LL 5 pour une technologie différente.

        - Au moins une référence doit mettre en lumière l"expérience dans la technologie «développement d"applications natives» pour la plateforme iOS.

        - Au moins une référence doit mettre en lumière l"expérience dans la technologie «développement d"applications natives» pour la plateforme Android.

        - Au moins une référence doit mettre en lumière l"expérience dans la technologie «développement multiplateforme».

        Il convient d"utiliser, pour apporter la preuve demandée, la feuille de référence de l"annexe 4. Les exigences formelles mentionnées au chap. 7.2 du cahier des charges et sur la feuille de référence doivent être prises en compte.

        Remarques importantes:

        L"achèvement des prestations ne doit pas remonter à avant 2020. Seules les références indiquées pour ce point avec les numéros 1 à 6 seront prises en compte.

        CAp 10

        Spécification technologique pour les adjudications liées au cycle de vie

        Le soumissionnaire accepte que le service demandeur définisse la technologie ou le cadre à utiliser (selon l"environnement technologique défini au chap. 2 annexe 2 «Description détaillée des prestations») pour les adjudications liées au cycle de vie (cf. également chap. 4.2 annexe 3 «Contrat-cadre»).

        Justificatif:

        Confirmation écrite.

        CAp 11

        Ressources humaines

        Au moment du dépôt de son offre, le soumissionnaire démontre qu"il dispose lui-même à l"interne d"employés (sous contrat à durée indéterminée et non résilié) correspondant à cinq équivalents plein temps au minimum pour fournir les prestations dans les technologies et avec l"ancienneté mentionnés selon le cahier des charges.

        Trois équivalents plein temps avec le profil «senior» (cf. chap. 5, annexe 2 «Description détaillée des prestations») dans les technologies indiquées ci-après:

        - développement multiplateforme

        - développement backend (Java ou .NET)

        et

        deux équivalents plein temps avec le profil «expert» (cf. chap. 5 annexe 2 «Description détaillée des prestations») dans les technologies indiquées ci-après:

        - développement d"applications natives avec Swift pour iOS

        - développement d"applications natives avec Kotlin pour Android

        Justificatif:

        Il convient d"utiliser, pour apporter la preuve demandée, la feuille de références relatives au profil personnel de l"annexe 5. Les exigences formelles mentionnées au chap. 7.2 du cahier des charges et sur la feuille de référence doivent être prises en compte.

        Remarques importantes:

        Le «soumissionnaire» peut être soit une entreprise individuelle, soit une communauté de soumissionnaires. Par conséquent, peuvent être indiqués au CAp 11 des collaborateurs de l"entreprise en question ou de membres de la communauté de soumissionnaires. Toutefois, il n"est pas possible d"indiquer des collaborateurs de sous-traitants ou d"autres sociétés du même groupe.

        Seules les références indiquées pour ce point avec les numéros 1 à 5 max. seront prises en compte.

        CAp 12

        Responsabilité

        Confirmation que le soumissionnaire assumera l"entière responsabilité des résultats et des contrats d"entreprise concernés.

        Justificatif:

        Confirmation écrite.

      3. Technical and professional ability:
        List and brief description of selection criteria:

        Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire qui remplissent les critères d"aptitude et peuvent apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).

      4. Information about reserved contracts:
    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:
      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-04-12
      Local time: 23:59
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      DE, FR, IT
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-04-18
      Local time: 23:59
      Information about authorised persons and opening procedure:

      L"ouverture des offres n"est pas publique.

  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
    3. Additional information

      L"ouverture des offres n"est pas publique.

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Bundesverwaltungsgericht
        Postfach
        St. Gallen
        9023
        Switzerland
        Contact person: 9023
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Review procedure
      4. Service from which information about the review procedure may be obtained

    5. Date of dispatch of this notice
      2023-03-03

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Швейцария

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт

    Еще тендеры и закупки за эти даты

    08-03-2023 Water tanks.

    08-03-2023 Hospital beds.

    08-03-2023 IT software development services.

    08-03-2023 Waste-tip management services.

    08-03-2023 Software programming and consultancy services.

    08-03-2023 Jackets and blazers.

    



    Copyright © 2008-2025, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru