Works for complete or part construction and civil engineering work (Швейцария - Тендер #39064216) | ||
| ||
| Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением: | ||
Страна: Швейцария (другие тендеры и закупки Швейцария) Организатор тендера: BLS AG Номер конкурса: 39064216 Дата публикации: 08-03-2023 Источник тендера: Единая система закупок Европейского союза TED |
||
Construction de montage en bois la halle logistique à Bönigen
BLS va concentrer toutes les grandes réparations et révisions dans les ateliers de Bönigen au plus tard à partir de 2027. Ce regroupement permettra à BLS de réaliser ces travaux de manière centralisée, efficace et judicieuse sur le plan de l’exploitation. C’est la raison pour laquelle les ateliers vont être transformés et agrandis dans les années à venir. De 2019 à 2027, BLS va construire plusieurs nouveaux bâtiments à Bönigen. Sur le site existant seront érigés un nouvel atelier pour les bogies moteurs et les essieux, un atelier logistique, un long atelier pour les trains de 105 mètres de long avec atelier de peinture, un bâtiment administratif et un atelier de production 2.Cet appel d"offres concerne travaux de montage en bois pour la halle logistique à Bönigen.
3806 Bönigen
BLS va concentrer toutes les grandes réparations et révisions dans les ateliers de Bönigen au plus tard à partir de 2027. Ce regroupement permettra à BLS de réaliser ces travaux de manière centralisée, efficace et judicieuse sur le plan de l’exploitation. C’est la raison pour laquelle les ateliers vont être transformés et agrandis dans les années à venir. De 2019 à 2027, BLS va construire plusieurs nouveaux bâtiments à Bönigen. Sur le site existant seront érigés un nouvel atelier pour les bogies moteurs et les essieux, un atelier logistique, un long atelier pour les trains de 105 mètres de long avec atelier de peinture, un bâtiment administratif et un atelier de production 2.Cet appel d"offres concerne travaux de montage en bois pour la halle logistique à Bönigen.
Le mandant peut prolonger la durée en cas d’événements imprévisibles.
CA 1.1 Chiffre d’affaires
Le volume de commande moyen d"une étape (est/ouest selon le doc. 2.1 Aperçu du prix de l"offre) du présent appel d"offres n"est pas supérieur à 30% du chiffre d"affaires annuel moyen du soumissionnaire au cours des 3 dernières années.
Données sans sous-traitants.
CA 1.2 Assurance responsabilité civile suffisante
Le soumissionnaire a souscrit (ou s’engage à souscrire en cas d’adjudication) une assurance responsabilité civile professionnelle d’au moins CHF 10 millions par sinistre et par an pour les dommages corporels et matériels, ainsi que les dommages patrimoniaux qui en résultent, dont au moins CHF 2 millions par sinistre et par an pour les dommages purement patrimoniaux (p.ex. incidents de construction, frais de démontage et de montage, frais d’enquête et d’élimination). Il s’engage à la conserver pendant toute la durée du contrat (délai de garantie compris).
CA 2.1 Renseignements à propos de l’entreprise et déclaration spontanée
Le document «Renseignements à propos de l’entreprise et déclaration spontanée» doit être intégralement rempli et conforme à la vérité.
CA 3.1 Références
Sur la base de 2 projets de référence comparables et achevés au cours des 10 dernières années pour des bâtiments industriels, commerciaux ou de services, dont les coûts de construction sont ≥ CHF 800"000, le soumissionnaire démontre qu"il dispose de toutes les capacités et de l"expérience nécessaires pour résoudre le problème posé.
Le soumissionnaire doit justifier la comparabilité des projets de référence choisis.
CA 4.1 Système de management de la qualité
Le soumissionnaire dispose d"un système de gestion de la qualité propre à l"entreprise et conforme à la norme ISO 9001 ou à une norme comparable. La preuve de la comparabilité doit être apportée par le soumissionnaire.
EPO 1.1 Langue
La langue de communication est l’allemand pendant toute la durée du projet et du contrat (réunions, correspondance, documents, etc.). Le prestataire s’engage vis-à-vis de BLS à employer du personnel (selon le critère 3.1) disposant de bonnes connaissances en allemand (à l’oral et à l’écrit) et capable de rédiger les résultats ainsi que la documentation du projet en langue allemande.
EPO 1.2 Disponibilité
Le personnel engagé doit être disponible pendant toute la durée du projet au minimum avec les capacités suivantes:
- Chef de projet 20% au minimum
- Chef de montage 80% au minimum
Genfergasse 11, Bern
Information about authorised persons and opening procedure:L’ouverture des offres n’est pas publique et a lieu conformément aux règles de l’art. 37 LMP.
L’ouverture des offres n’est pas publique et a lieu conformément aux règles de l’art. 37 LMP.