Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Польши


Construction work for pipelines, communication and power lines, for highways, roads, airfields and railways; flatwork (Польша - Тендер #50308725)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Польша (другие тендеры и закупки Польша)
Организатор тендера: Skarb Państwa - Generalny Dyrektor Dróg Krajowych i Autostrad z siedzibą w Warszawie, Prowadzący postępowanie: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad Oddział w Krakowie
Номер конкурса: 50308725
Дата публикации: 16-01-2024
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
20240111Ministry or any other national or federal authorityModification of a contract/concession during its termWorksOpen procedureEuropean Union, with participation by GPA countriesNot applicableNot applicableOther01A2001
16/01/2024    S11

Poland-Krakow: Construction work for pipelines, communication and power lines, for highways, roads, airfields and railways; flatwork

2024/S 011-028098

Modification notice

Modification of a contract/concession during its term

Legal Basis:
Directive 2014/24/EU

Section I: Contracting authority/entity

I.1)Name and addresses
Official name: Skarb Państwa - Generalny Dyrektor Dróg Krajowych i Autostrad z siedzibą w Warszawie, Prowadzący postępowanie: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad Oddział w Krakowie
Postal address: ul. Mogilska 25
Town: Kraków
NUTS code: PL Polska
Postal code: 31-542
Country: Poland
Contact person: Aneta Trześniewska
E-mail: atrzesniewska@gddkia.gov.pl
Telephone: +48 126163713
Fax: +48 124110118
Internet address(es):
Main address: www.gddkia.gov.pl

Section II: Object

II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:

Kontunuacja projektowania i budowa drogi ekspresowej S7 od granicy woj. świętokrzyskiego do Krakowa, odcinek: Moczydło (granica woj. świętokrzyskiego) – węzeł Miechów (z węzłem)

Reference number: O.KR.D-3.2410.2.2019
II.1.2)Main CPV code
45230000 Construction work for pipelines, communication and power lines, for highways, roads, airfields and railways; flatwork
II.1.3)Type of contract
Works
II.2)Description
II.2.2)Additional CPV code(s)
45110000 Building demolition and wrecking work and earthmoving work
45120000 Test drilling and boring work
45220000 Engineering works and construction works
45310000 Electrical installation work
45340000 Fencing, railing and safety equipment installation work
71240000 Architectural, engineering and planning services
71320000 Engineering design services
71330000 Miscellaneous engineering services
71350000 Engineering-related scientific and technical services
71510000 Site-investigation services
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL21 Małopolskie
Main site or place of performance:

Polska, rejon południowy, województwo małopolskie

II.2.4)Description of the procurement at the time of conclusion of the contract:

Przedmiot zamówienia obejmuje w szczególności zaprojektowanie i wykonanie następujących robót budowlanych:

Budowę drogi ekspresowej o długości ok. 18,7 km,

Budowę węzłów drogowych.

Przebudowę istniejącej sieci dróg w zakresie kolizji z planowaną drogą ekspresową.

Budowę dróg dojazdowych, obsługujących tereny przyległe do projektowanego pasa drogowego.

Budowę dróg (dojazdów) technologicznych.

Wzmocnienie podłoża gruntowego dla uzyskania właściwych warunków posadowienia dróg, obiektów inżynierskich oraz zapewnienie stateczności skarp.

Budowę obiektów inżynierskich:

— w ciągu drogi ekspresowej,

— w ciągu dróg krzyżujących się z drogą ekspresową,

— przejść dla zwierząt.

Przebudowę istniejących obiektów inżynierskich,

Budowę i przebudowę przepustów o funkcjach hydrologicznych, hydrologiczno-ekologicznych, ekologicznych pod koroną dróg i pod zjazdami.

Budowę i przebudowę chodników dla pieszych i ścieżek rowerowych.

Budowę przejazdów awaryjnych oraz wjazdów awaryjnych na drogę ekspresową.

Budowę Miejsc Obsługi Podróżnych, MOP.

Budowę i przebudowę systemu odwodnienia korpusu drogowego (rowy drogowe, kanalizacja deszczowa, urządzenia podczyszczające, zbiorniki retencyjne, przepompownie i inne).

Przebudowę sieci melioracyjnych oraz oczyszczenie i udrożnienie istniejących urządzeń melioracyjnych i odbiorników w celu skutecznego odprowadzenia wody z pasa drogowego.

Przebudowę drenażu melioracyjnego.

Regulację i przełożenie odcinków istniejących cieków.

Budowę urządzeń ochrony środowiska, w tym między innymi: ekranów akustycznych i przeciwolśnieniowych, przepustów/przejść ekologicznych wraz z systemem ochronno-naprowadzającym, zieleni naprowadzającej, systemu odprowadzającego wody opadowe, urządzeń oczyszczających (osadników, separatorów, studni wpadowych z piaskownikiem), zbiorników retencyjnych i retencyjno-infiltracyjnych.

Budowę i przebudowę infrastruktury dla potrzeb obiektów zlokalizowanych w ciągu drogi ekspresowej w tym sieci elektroenergetyczne, sieci wodociągowe, sieci i urządzeń oczyszczających ścieki sanitarne, kanalizację deszczową wraz z urządzeniami podczyszczającymi i inne.

Budowę i przebudowę oświetlenia drogowego.

Przebudowę kolidujących urządzeń i sieci istniejącej infrastruktury technicznej.

Budowę kanalizacji teletechnicznej dla potrzeb systemu i zarządzania ruchem.

Budowę kanału technologicznego.

Stałą organizację ruchu na drodze ekspresowej i odcinkach przebudowywanych dróg lokalnych –urządzenia organizacji i bezpieczeństwa ruchu, w tym: bariery ochronne, oznakowanie poziome i pionowe.

Plan Działań Ratowniczych w celu określenia zasad postępowania dotyczących systemu alarmowania służb ratowniczych podczas wypadku, pożaru, katastrofy lub innego miejscowego zagrożenia oraz koordynacji działań służb ratowniczych w ramach ich kompetencji i zakresu podejmowania czynności.

Organizację ruchu na czas wykonywania robót, w tym: zapewnienie dojazdu do wszystkich działek sąsiadujących z projektowanym pasem drogowym przez cały czas trwania budowy.

Ogrodzenie drogi S7 na całym odcinku.

Rozbiórkę obiektów budowlanych i innych elementów kolidujących z planowaną inwestycją.

Wycinkę zieleni kolidującej z robotami budowlanymi.

Wykonanie nasadzeń zieleni.

Wykonanie wszelkich robót wynikających z konieczności podłączenia odcinka do istniejącego układu komunikacyjnego wraz z jego ewentualną przebudową i zmianą organizacji ruchu wynikającą z przyjętych rozwiązań.

Przywrócenie dróg publicznych użytkowanych przez Wykonawcę w czasie budowy, w standardzie sprzed rozpoczęcia budowy, zgodnie z ustaleniami poczynionymi z Zarządcami Dróg.

Wykonanie pełnej rekultywacji terenów zajętych pod zaplecza techniczne, socjalne, place budowy, drogi na czas budowy i wszelkie inne tereny przekształcone przez Wykonawcę w czasie prowadzenia robót, jak również w okresie usuwania wad.

Wykonanie wszelkich innych robót, jakie okażą się niezbędne do zaprojektowania i zrealizowania inwestycji.

II.2.7)Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or concession
Duration in months: 31
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: yes
Identification of the project:

Zamówienie jest przewidziane do współfinansowania ze środków pochodzących z Unii Europejskiej oraz ze środków będących w dyspozycji Generalnego Dyrektora Dróg Krajowych i Autostrad

Section IV: Procedure

IV.2)Administrative information
IV.2.1)Contract award notice concerning this contract
Notice number in the OJ S: 2020/S 077-181331

Section V: Award of contract/concession

Contract No: O.KR.D-3.2410.2.2019
Title:

Kontunuacja projektowania i budowa drogi ekspresowej S7 od granicy woj. świętokrzyskiego do Krakowa, odcinek: Moczydło (granica woj. świętokrzyskiego) – węzeł Miechów (z węzłem)

V.2)Award of contract/concession
V.2.1)Date of conclusion of the contract/concession award decision:
16/04/2020
V.2.2)Information about tenders
The contract/concession has been awarded to a group of economic operators: no
V.2.3)Name and address of the contractor/concessionaire
Official name: Przedsiębiorstwo Usług Technicznych INTERCOR Sp. z o.o.
Postal address: ul. Okólna 10
Town: Zawiercie
NUTS code: PL22 Śląskie
Postal code: 42-400
Country: Poland
The contractor/concessionaire is an SME: no
V.2.4)Information on value of the contract/lot/concession (at the time of conclusion of the contract;excluding VAT)
Total value of the procurement: 612 137 626.95 PLN

Section VI: Complementary information

VI.3)Additional information:

Uwaga to terminu realizacji wskazanego w sekcji II.2.7) Ogłoszenia: Do czasu realizacji Robót nie wlicza się okresów zimowych (tj. od 15 grudnia do 15 marca). Do czasu objętego projektowaniem wlicza się okresy zimowe (tj. od 15 grudnia do 15 marca).

VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Official name: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Postal address: ul. Postępu 17a
Town: Warszawa
Postal code: 02-676
Country: Poland
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Telephone: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Internet address: http://www.uzp.gov.pl
VI.4.3)Review procedure
Precise information on deadline(s) for review procedures:

1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp, przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale VI ustawy Pzp. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 154 pkt 5 ustawy Pzp.

2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy Pzp czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy Pzp.

3. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy Pzp, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania.

4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym.

Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.

5. Terminy wniesienia odwołania:

5.1. odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane w sposób określony w art. 180 ust. 5 ustawy Pzp zdanie drugie, albo w terminie 15 dni – jeżeli zostały przesłane w inny sposób;

5.2. odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a także wobec postanowień Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia na stronie internetowej;

5.3. odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt 5.1. i 5.2. powyżej wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia;

5.4. jeżeli Zamawiający nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze oferty najkorzystniejszej odwołanie wnosi się nie później niż w terminie:

1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia;

2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.

6. Szczegółowe zasady postępowania po wniesieniu odwołania, określają stosowne przepisy Działu VI ustawy Pzp.

7. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu.

8. Skargę wnosi się do sądu okręgowego właściwego dla siedziby Zamawiającego, za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminie 7 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby Odwoławczej, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23.11.2012 r. – Prawo Pocztowe (Dz.U. 2018 r., poz. 2188 ze zm.) jest równoznaczne z jej wniesieniem.

VI.4.4)Service from which information about the review procedure may be obtained
Official name: Urząd Zamówień Publicznych – Departament odwołań
Postal address: ul. Postępu 17a
Town: Warszawa
Postal code: 02-676
Country: Poland
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Telephone: +48 224587701
Fax: +48 224587700
Internet address: http://www.uzp.gov.pl
VI.5)Date of dispatch of this notice:
11/01/2024

Section VII: Modifications to the contract/concession

VII.1)Description of the procurement after the modifications
VII.1.1)Main CPV code
45230000 Construction work for pipelines, communication and power lines, for highways, roads, airfields and railways; flatwork
VII.1.2)Additional CPV code(s)
45110000 Building demolition and wrecking work and earthmoving work
45120000 Test drilling and boring work
45220000 Engineering works and construction works
45310000 Electrical installation work
45340000 Fencing, railing and safety equipment installation work
71240000 Architectural, engineering and planning services
71320000 Engineering design services
71330000 Miscellaneous engineering services
71350000 Engineering-related scientific and technical services
71510000 Site-investigation services
VII.1.3)Place of performance
NUTS code: PL21 Małopolskie
Main site or place of performance:

Polska, rejon południowy, województwo małopolskie

VII.1.4)Description of the procurement:

Przedmiot zamówienia obejmuje w szczególności zaprojektowanie i wykonanie następujących robót budowlanych:

Budowę drogi ekspresowej o długości ok. 18,7 km,

Budowę węzłów drogowych.

Przebudowę istniejącej sieci dróg w zakresie kolizji z planowaną drogą ekspresową.

Budowę dróg dojazdowych, obsługujących tereny przyległe do projektowanego pasa drogowego.

Budowę dróg (dojazdów) technologicznych.

Wzmocnienie podłoża gruntowego dla uzyskania właściwych warunków posadowienia dróg, obiektów inżynierskich oraz zapewnienie stateczności skarp.

Budowę obiektów inżynierskich:

— w ciągu drogi ekspresowej,

— w ciągu dróg krzyżujących się z drogą ekspresową,

— przejść dla zwierząt.

Przebudowę istniejących obiektów inżynierskich,

Budowę i przebudowę przepustów o funkcjach hydrologicznych, hydrologiczno-ekologicznych, ekologicznych pod koroną dróg i pod zjazdami.

Budowę i przebudowę chodników dla pieszych i ścieżek rowerowych.

Budowę przejazdów awaryjnych oraz wjazdów awaryjnych na drogę ekspresową.

Budowę Miejsc Obsługi Podróżnych, MOP.

Budowę i przebudowę systemu odwodnienia korpusu drogowego (rowy drogowe, kanalizacja deszczowa, urządzenia podczyszczające, zbiorniki retencyjne, przepompownie i inne).

Przebudowę sieci melioracyjnych oraz oczyszczenie i udrożnienie istniejących urządzeń melioracyjnych i odbiorników w celu skutecznego odprowadzenia wody z pasa drogowego.

Przebudowę drenażu melioracyjnego.

Regulację i przełożenie odcinków istniejących cieków.

Budowę urządzeń ochrony środowiska, w tym między innymi: ekranów akustycznych i przeciwolśnieniowych, przepustów/przejść ekologicznych wraz z systemem ochronno-naprowadzającym, zieleni naprowadzającej, systemu odprowadzającego wody opadowe, urządzeń oczyszczających (osadników, separatorów, studni wpadowych z piaskownikiem), zbiorników retencyjnych i retencyjno-infiltracyjnych.

Budowę i przebudowę infrastruktury dla potrzeb obiektów zlokalizowanych w ciągu drogi ekspresowej w tym sieci elektroenergetyczne, sieci wodociągowe, sieci i urządzeń oczyszczających ścieki sanitarne, kanalizację deszczową wraz z urządzeniami podczyszczającymi i inne.

Budowę i przebudowę oświetlenia drogowego.

Przebudowę kolidujących urządzeń i sieci istniejącej infrastruktury technicznej.

Budowę kanalizacji teletechnicznej dla potrzeb systemu i zarządzania ruchem.

Budowę kanału technologicznego.

Stałą organizację ruchu na drodze ekspresowej i odcinkach przebudowywanych dróg lokalnych –urządzenia organizacji i bezpieczeństwa ruchu, w tym: bariery ochronne, oznakowanie poziome i pionowe.

Plan Działań Ratowniczych w celu określenia zasad postępowania dotyczących systemu alarmowania służb ratowniczych podczas wypadku, pożaru, katastrofy lub innego miejscowego zagrożenia oraz koordynacji działań służb ratowniczych w ramach ich kompetencji i zakresu podejmowania czynności.

Organizację ruchu na czas wykonywania robót, w tym: zapewnienie dojazdu do wszystkich działek sąsiadujących z projektowanym pasem drogowym przez cały czas trwania budowy.

Ogrodzenie drogi S7 na całym odcinku.

Rozbiórkę obiektów budowlanych i innych elementów kolidujących z planowaną inwestycją.

Wycinkę zieleni kolidującej z robotami budowlanymi.

Wykonanie nasadzeń zieleni.

Wykonanie wszelkich robót wynikających z konieczności podłączenia odcinka do istniejącego układu komunikacyjnego wraz z jego ewentualną przebudową i zmianą organizacji ruchu wynikającą z przyjętych rozwiązań.

Przywrócenie dróg publicznych użytkowanych przez Wykonawcę w czasie budowy, w standardzie sprzed rozpoczęcia budowy, zgodnie z ustaleniami poczynionymi z Zarządcami Dróg.

Wykonanie pełnej rekultywacji terenów zajętych pod zaplecza techniczne, socjalne, place budowy, drogi na czas budowy i wszelkie inne tereny przekształcone przez Wykonawcę w czasie prowadzenia robót, jak również w okresie usuwania wad.

Wykonanie wszelkich innych robót, jakie okażą się niezbędne do zaprojektowania i zrealizowania inwestycji.

VII.1.5)Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or concession
Duration in days: 1060
VII.1.6)Information on value of the contract/lot/concession (excluding VAT)
Total value of the contract/lot/concession: 638 077 551.39 PLN
VII.1.7)Name and address of the contractor/concessionaire
Official name: Przedsiębiorstwo Usług Technicznych INTERCOR Sp. z o.o.
Postal address: ul. Okólna 10
Town: Zawiercie
NUTS code: PL22 Śląskie
Postal code: 42-400
Country: Poland
The contractor/concessionaire is an SME: no
VII.2)Information about modifications
VII.2.1)Description of the modifications
Nature and extent of the modifications (with indication of possible earlier changes to the contract):

W umowie podniesiony został limit waloryzacyjny z +/- 10 % Zaakceptowanej Kwoty Kontraktowej (zgodnie ze zmianą o której mowa w ogłoszeniu nr 2022/S 207-589852 z dnia 26.10.2022) do +/- 15 % Zaakceptowanej Kwoty Kontraktowej netto. W konsekwencji podniesiona została Maksymalna Wartość Zobowiązania z 112% kwoty brutto podanej w Umowie (co stanowi 843 280 794,89 PLN) do 119,24% kwoty brutto podanej w Umowie (co stanowi 897 774 780,39 PLN), z uwzględnieniem zmian o których mowa poniżej.

W trakcie trwania umowy, na podstawie art. 144 ust 1 pkt 1 oraz pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych, wprowadzono zmiany w zakresie systemu odwodnienia, wykonania dodatkowego drenażu, zabezpieczenia miejsca bytowania chomika europejskiego, oznakowania zmiennej treści na bramownicach oraz elementów systemu zarzadzania ruchem, a także w zakresie ekranów akustycznych oraz usuniecia kolizji z wodociągiem w rejonie MOP Małoszów.

W wyniku powyższych zmian wynagrodzenie wzrosło o 25 939 924,44 zł netto, co zostało uwzględnione w maksymalnej wartości zobowiązania, a termin realizacji został wyznaczony na 31 miesięcy i 126 dni kalendarzowych od Daty Rozpoczęcia, za wyjątkiem ekranu EK9, w zakresie którego termin realizacji wyznaczono na 31 miesięcy i 198 dni kalendarzowych od Daty Rozpoczęcia. Do czasu realizacji Robót nie wlicza się okresów zimowych (tj. od 15 grudnia do 15 marca). Do czasu objętego projektowaniem wlicza się okresy zimowe (tj. od 15 grudnia do 15 marca).

VII.2.2)Reasons for modification
Need for modification brought about by circumstances which a diligent contracting authority/entity could not foresee (Art. 43(1)(c) of Directive 2014/23/EU, Art. 72(1)(c) of Directive 2014/24/EU, Art. 89(1)(c) of Directive 2014/25/EU)
Description of the circumstances which rendered the modification necessary and explanation of the unforeseen nature of these circumstances:

Zmiana wprowadzona na podst. art. 144 ust. 1 pkt 3 ustawy z 29.01.2004 Prawo zamówień publicznych w związku z: a) trwającą od dnia 24 lutego 2022 zbrojną inwazję Rosji na Ukrainę, oraz b) sankcjami gospodarczymi nałożonymi na Rosję i Białoruś, które to okoliczności spowodowały na rynku budowlanym m. in.: -wzrost cen w istotnych asortymentach, w tym energii, gazu, ropy naftowej, paliw i stali, -wydłużenie okresu oczekiwania na dostawy surowców, - spadek wartości polskiej waluty i wzrost inflacji, -zmniejszenie na polskim rynku liczby pracowników z branży budowlanej w związku z odpływem obywateli Ukrainy z Polski. Te okoliczności oraz ich skutki (które w dalszym ciągu w istotny sposób oddziaływają na koszt wykonywanej Umowy) mają charakter całkowicie zewnętrzny i niezależny od stron oraz nie były możliwe do przewidzenia na etapie zawierania Umowy. Zmiana jest wprowadzona w celu ograniczenia nadmiernych trudności w spełnieniu świadczenia oraz uchylenia groźby wystąpienia rażącej straty.

VII.2.3)Increase in price
Updated total contract value before the modifications (taking into account possible earlier contract modifications and price adaptions and, in the case of Directive 2014/23/EU, average inflation in the Member State concerned)
Value excluding VAT: 638 077 551.39 PLN
Total contract value after the modifications
Value excluding VAT: 638 077 551.39 PLN

Источник закупки

Перейти

Импорт - Экспорт по стране Польша

Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

Экспорт Импорт




Copyright © 2008-2026, TenderGURU
Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
Электронная почта: info@tenderguru.ru
Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
которые нужны для статистики посещения ресурса.

Политика обработки персональных данных tenderguru.ru