Section II: Object of the contract
II.1)Description
II.1.1)Title attributed to the contract by the contracting authority:
Przebudowa budynku nr 20 w kompleksie wojskowym Redzikowo w ramach zadania inwestycyjnego 13859 oraz wymiana stolarki okiennej i drzwiowej w bud. nr 44 w
Słupsku w ramach zadania inwestycyjnego 13544
II.1.2)Type of contract and location of works, place of delivery or of
performance
Works
Main site or location of works, place of delivery or of performance: Redzikowo, Słupsk
NUTS code PL Polska
II.1.3)Information on framework agreement
II.1.4)Information on framework agreement
II.1.5)Short description of the contract or purchase(s):
Przebudowa budynku nr 20 na budynek sztabowo-biurowy z kuchnią-stołówką, magazynem żywności i salą odpraw w kompleksie wojskowym Redzikowo w ramach
zadania inwestycyjnego nr 13859 oraz wymiana stolarki okiennej i drzwiowej w budynku nr 44 w Słupsku w ramach zadania inwestycyjnego nr 13544 – Przebudowa systemu
teleinformatycznego w budynku nr 44 w kompleksie wojskowym w Słupsku
II.1.6)Common procurement vocabulary (CPV)
45000000 Construction work, 45421000 Joinery work
II.1.7)Information about subcontracting
The tenderer has to indicate in the tender any share of the contract it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractor, as well as
the subject-matter of the subcontracts for which they are proposed
The tenderer has to indicate any change occurring at the level of
subcontractors during the execution of the contract
II.1.8)Lots
This contract is divided into lots: no
II.1.9)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2)Quantity or scope of the contract
II.2.1)Total quantity or scope:
Określenie zakresu przedmiotu zamówienia zawarte jest w załączniku „Opis przedmiotu zamówienia” oraz w Projektach wykonawczych, Projektach
budowlanych, Specyfikacjach technicznych wykonania i odbioru robót, Przedmiarach, Pozwoleniach, Wykazach, które zostaną przekazane Wykonawcy wraz z zaproszeniem do składania ofert
za wyjątkiem dokumentacji oznaczonej klauzulą „ZASTRZEŻONE”, która będzie udostępniona w siedzibie Zamawiającego.
II.2.2)Information about options
Options: no
II.2.3)Information about renewals
This contract is subject to renewal: no
II.3)Duration of the contract or time limit for completion
Duration in months: 24 (from the award of the contract)
Section III: Legal, economic, financial and technical information
III.1)Conditions relating to the contract
III.1.1)Deposits and guarantees required:
1.Wykonawca, który zostanie zaproszony do drugiego etapu postępowania zobowiązany jest do wniesienia wadium w wysokości: 252 500,00 zł (słownie:
dwieście pięćdziesiąt dwa tysiące pięćset złotych 00/100).
2.Wadium musi być wniesione przed upływem terminu składania ofert.
Ostateczny termin wniesienia wadium zostanie podany w zaproszeniu do składania ofert. Wadium utrzymuje się nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania ofertą, z wyjątkiem
przypadków, o których mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2) i 3) oraz ust. 2 ustawy PZP.
III.1.2)Main financing conditions and payment arrangements and/or reference to the
relevant provisions governing them:
Należność za poszczególne, przyjęte etapy prac będzie płatna przelewem z konta Zamawiającego w terminie do 30 dni od daty wpływu prawidłowo
wystawionej faktury do Zamawiającego
III.1.3)Legal form to be taken by the group of economic operators to whom the
contract is to be awarded:
Wniosek o dopuszczenie do udziału w postępowaniu musi być podpisany w taki sposób, by prawnie zobowiązywał wszystkich Wykonawców występujących
wspólnie. Wykonawcy występujący wspólnie muszą ustanowić pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub reprezentowania ich w postępowaniu
oraz zawarcia umowy o udzielenie zamówienia. W odniesieniu do warunków dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia wykonawcy wspólnie ubiegający się o
udzielenie zamówienia mogą polegać na zdolnościach tych wykonawców, którzy wykonują roboty budowlane, do realizacji których te zdolności są wymagane. W przypadku , o którym
mowa powyżej, wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielnie zamówienia dołączają do wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczenie z którego wynika, które
roboty budowlane wykonają poszczególni wykonawcy . Przed podpisaniem umowy wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia ( w przypadku wyboru ich oferty , jako
najkorzystniejszej) przedstawią zamawiającemu umowę regulującą współpracę tych wykonawców.
III.1.4)Other particular conditions to which the performance of the contract is
subject, in particular with regard to security of supply and security of information:
Na Wykonawcy ciąży obowiązek zapewnienia ochrony informacji niejawnych zgodnie z ustawą z dnia 5 sierpnia 2010 r. o ochronie informacji niejawnych,
które uzyska w trakcie postępowania o udzielenie zamówienia w dziedzinie obronności i bezpieczeństwa oraz po jego zakończeniu w sposób określony w przepisach o ochronie
informacji niejawnych. Ponadto Wykonawca zobowiązany jest do uzyskania zobowiązania podwykonawcy, któremu zleci podwykonawstwo w trakcie realizacji zamówienia, do ochrony
informacji niejawnych znajdujących się w jego posiadaniu lub z którymi zapozna się w postępowaniu o udzielenie zamówienia i po jego zakończeniu, zgodnie z przepisami o ochronie
informacji niejawnych.
III.1.5)Information about security clearance:
III.2)Conditions for participation
III.2.1)Personal situation
Criteria regarding the personal situation of economic operators (that may lead to their exclusion) including requirements relating to enrolment on professional or trade
registers
Information and formalities necessary for evaluating if the requirements are met: Informacje i formalności konieczne do dokonania oceny spełniania
wymogów: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy posiadają własny akredytowany system teleinformatyczny do przetwarzania informacji niejawnych oznaczonych
klauzulą co najmniej ZASTRZEŻONE, zgodnie z warunkami określonymi w Rozporządzeniu Prezesa Rady Ministrów z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie podstawowych wymagań bezpieczeństwa
teleinformatycznego oraz w Rozdziale 8 ustawy z dnia 05.08.2010 r. o ochronie informacji niejawnych.
III.2.2)Economic and financial ability
Criteria regarding the economic and financial standing of economic operators (that may lead to their exclusion)
Information and formalities necessary for evaluating if the requirements are met: Informacje i formalności konieczne do dokonania oceny spełniania
wymogów: O udzielenie zamówienia publicznego mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
1)posiadają ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej
w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia na sumę gwarancyjną nie mniejszą niż 10.000.000,00 zł,
2)posiadają środki finansowe w wysokości minimum 10.000.000,00 zł lub zdolność kredytową na kwotę minimum 10.000.000,00 zł
Criteria regarding the economic and financial standing of subcontractors (that may lead to their rejection)
III.2.3)Technical and/or professional capacity
Criteria regarding the technical and/or professional ability of economic operators (that may lead to their exclusion)
Information and formalities necessary for evaluating if the requirements are met:
Informacje i formalności
konieczne do dokonania oceny spełniania wymogów:
O udzielenie zamówienia publicznego mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
1) posiadają komórkę organizacyjną, w której rejestrowane są materiały niejawne o klauzuli ZASTRZEŻONE zgodnie z art. 43 ust. 5 ustawy z 5 sierpnia
2010 r. o ochronie informacji niejawnych,
2) wykonali należycie w okresie ostatnich dziesięciu lat przed upływem terminu składania wniosków
o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej dwie roboty budowlane w zakresie budowy lub przebudowy
lub rozbudowy obiektów budowlanych z przystosowaniem i wyposażeniem części obiektu na cele wyżywienia zbiorowego (kuchnia-stołówka) i wartości zamówienia co najmniej 5 mln
zł brutto każda robota budowlana,
3) dysponują osobami:
a) uprawnionymi do sprawowania samodzielnych
funkcji technicznych w budownictwie oraz przynależącymi do odpowiedniej Izby samorządu zawodowego, zgodnie z ustawą z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane, w
szczególności:
- kierownikiem budowy w specjalności konstrukcyjno- budowlanej,
- kierownikiem robót w
specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych,
- kierownikiem robót w
specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń cieplnych, wentylacyjnych, gazowych, wodociągowych i kanalizacyjnych
-
kierownikiem budowy w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń telekomunikacyjnych,
c) dysponują uprawnionym
geodetą
ww. osoby muszą posiadać ważne poświadczenia bezpieczeństwa lub upoważnienia Kierownika jednostki organizacyjnej upoważniające
do dostępu do informacji niejawnych oznaczonych klauzulą „ZASTRZEŻONE” oraz aktualne zaświadczenie stwierdzające odbycie szkolenia w zakresie ochrony informacji
niejawnych,
d) dysponują pełnomocnikiem ds. ochrony informacji niejawnych zgodnie z zasadami określonymi w art. 14 ustawy z dnia 5 sierpnia
2010 r. o ochronie informacji niejawnych
Criteria regarding the technical and/or professional ability of subcontractors (that may lead to their rejection)
III.2.4)Information about reserved contracts
III.3)Conditions specific to services contracts
III.3.1)Information about a particular profession
III.3.2)Staff responsible for the execution of the service
Section IV: Procedure
IV.1)Type of procedure
IV.1.1)Type of procedure
Restricted
IV.1.2)Limitations on the number of operators who will be invited to tender or to
participate
IV.1.3)Reduction of the number of operators during the negotiation or dialogue
IV.2)Award criteria
IV.2.1)Award criteria
Lowest price
IV.2.2)Information about electronic auction
An electronic auction has been used: no
IV.3)Administrative information
IV.3.1)File reference number attributed by the contracting authority:
9/WISIP/2023
IV.3.2)Previous publication(s) concerning the same contract
no
IV.3.3)Conditions for obtaining specifications and additional documents or
descriptive document
IV.3.4)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
28.9.2023 - 10:30
IV.3.5)Date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected
candidates
IV.3.6)Language(s) in which tenders or requests to participate may be drawn up
Polish.