Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Польши


Meteorology services (Польша - Тендер #45263655)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Польша (другие тендеры и закупки Польша)
Организатор тендера: Polskie Elektrownie Jądrowe Sp. z o.o.
Номер конкурса: 45263655
Дата публикации: 22-08-2023
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
2023081720230925 12:00Utilities entityContract noticeServicesOpen procedureEuropean Union, with participation by GPA countriesSubmission for all lotsLowest priceElectricity01G0501
  1. Section I
    1. Name and addresses
      Polskie Elektrownie Jądrowe Sp. z o.o.
      al. Jerozolimskie 132-136
      Warszawa
      02-305
      Poland
      E-mail: przetargi@ppej.pl
    2. Joint procurement
    3. Communication
      Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at
      https://pz.ppej.pl/
      Additional information can be obtained from the abovementioned addressto the abovementioned address
    4. Type of the contracting authority:
    5. Main activity:
      Electricity
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Monitoring meteorologiczny w Lokalizacji Lubiatowo – Kopalino z serwisem i konserwacją całego systemu pomiarowego wraz z infrastrukturą towarzyszącą

        Reference number: POST/K/PZP/PN/2023/086/PM
      2. Main CPV code:
        71351610
      3. Type of contract:
        Services
      4. Short description:

        1. Przedmiotem Zamówienia jest Monitoring meteorologiczny w Lokalizacji Lubiatowo – Kopalino z serwisem i konserwacją całego systemu pomiarowego wraz z infrastrukturą towarzyszącą.

        2. Szczegółowy opis przedmiotu Zamówienia zawiera Załącznik A do Projektowanych postanowień Umownych stanowiących Załącznik Nr 1 do SWZ.

      5. Estimated total value:

      6. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):
        73110000
      3. Place of performance:
      4. Description of the procurement:

        1. Przedmiotem Zamówienia jest Monitoring meteorologiczny w Lokalizacji Lubiatowo – Kopalino z serwisem i konserwacją całego systemu pomiarowego wraz z infrastrukturą towarzyszącą.

        2. Szczegółowy opis przedmiotu Zamówienia zawiera Załącznik A do Projektowanych postanowień Umownych stanowiących Załącznik Nr 1 do SWZ.

      5. Award criteria:
      6. Estimated value:

      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 84
        This contract is subject to renewal: no
      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: yesDescription of options:

        1. Zamawiający nie przewiduje zamówień udzielanych zgodnie z art. 388 pkt 2 lit. c) Ustawy PZP.

        2. Zamawiający przewiduje możliwość skorzystania z prawa opcji (dalej: „Opcja”).

        3. W ramach realizacji Umowy Zadania: 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1 oraz Zadanie 4 stanowią Zakres Opcjonalny Zamówienia. Zadania 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4 zakładają prowadzenie monitoringu meteorologicznego wraz z serwisem i konserwacją systemu pomiarowego od 01.01.2026 r. do 31.12.2026 r. W ramach Zadania 3.1 Wykonawca świadczy wsparcie eksperckie w okresie 60 miesięcy od dnia 01.01.2026 r. W ramach Zadania 4 przewidziano przygotowanie do pracy zestawu SODAR-RASS po relokacji.

        4. Wykonawca będzie zobowiązany do prowadzenia prac w ramach Opcji po otrzymaniu od Zamawiającego Polecenia Uruchomienia Opcji.

        5. Szczegóły dotyczące Opcji zostały opisane w Załączniku A do Projektowanych postanowień Umownych stanowiących Załącznik nr 1 do SWZ.

      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:
  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
        List and brief description of conditions:

        Zamawiający nie stawia szczególnych warunków w tym zakresie.

      2. Economic and financial standing:
        List and brief description of selection criteria:

        Zamawiający nie stawia szczególnych warunków w tym zakresie.

      3. Technical and professional ability:
        List and brief description of selection criteria:

        Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że:

        a) w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzonej działalności jest krótszy, to w tym okresie, należycie wykonał lub wykonuje co najmniej 1 usługę obejmującą prowadzenie monitoringu meteorologicznego wraz z serwisem i konserwacją systemu przez łączny okres nie krótszy niż 24 miesiące,

        b) dysponuje zespołem osób (Personel Kluczowy) posiadających wymagane kwalifikacje, które będą brały udział w realizacji Zamówienia, w tym co najmniej:

        i. Kierownik Projektu – osoba posiadająca, w okresie ostatnich 15 lat przed upływem terminu składania ofert, nie mniej niż 10 lat doświadczenia zawodowego na stanowiskach kierowniczych, w tym nie mniej niż 3 lata doświadczenia w zarządzaniu projektami/programami badań monitoringowych lub w kierowaniu/koordynowaniu pracami meteorologicznymi;

        ii. Specjalista ds. urządzeń energetycznych – osoba, posiadająca, w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, nie mniej niż 3 lata doświadczenia w realizacji monitoringu meteorologicznego w zakresie obsługi lub serwisu urządzeń energetycznych;

        iii. Specjalista ds. przyrządów pomiarowych – osoba posiadająca, w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, nie mniej niż 3 lata doświadczenia w realizacji monitoringu meteorologicznego w zakresie obsługi lub serwisu urządzeń pomiarowych zainstalowanych na masztach pomiarowych lub w ogródkach meteorologicznych;

        iv. Specjalista ds. pomiarów sodarowych – osoba posiadająca, w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, nie mniej niż 3 lata doświadczenia w prowadzeniu badań i obsłudze lub serwisie urządzeń pomiarowych SODAR-RASS;

        v. Specjalista ds. meteorologii i klimatu – osoba posiadająca, w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, nie mniej niż 3 lata doświadczenia w realizacji monitoringu meteorologicznego i interpretacji danych meteorologicznych oraz klimatologicznych;

        vi. Specjalista ds. jakości – osoba posiadająca nie mniej niż 3 lata doświadczenia w realizacji monitoringu meteorologicznego w zakresie jakości;

        vii. Specjalista ds. bazy danych – osoba posiadająca, w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, nie mniej niż 3 lata doświadczenia w zarządzaniu bazą danych jako administrator lub kierownik bazy danych;

        viii. Zespół specjalistów – zespół składający się z min. 3 osób, z których każda posiada, w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, nie mniej niż 3 lata doświadczenia w realizacji monitoringu meteorologicznego, w tym w zakresie kontroli jakości danych meteorologicznych.

        Szczegółowe informacje dotyczące warunków udziału w postępowaniu znajdują się rozdziale 14 SWZ "INFORMACJA O WARUNKACH UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA"

      4. Information about reserved contracts:
      5. Deposits and guarantees required:

        1. Wykonawca zobowiązany jest do wniesienia wadium w wysokości: 50 000 zł (słownie: pięćdziesiąt tysięcy złotych).

        2. Wadium może być wnoszone w jednej lub kilku formach przewidzianych w art. 97 ust. 7 ustawy Pzp.

        3. Szczegółowe zasady wnoszenia i zwrotu wadium określone zostały w rozdziale 9 SWZ - "WYMAGANIA DOTYCZĄCE WADIUM".

        4. Wadium wnosi się przed upływem terminu składania Ofert i utrzymuje nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania Ofertą z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2 i 3 oraz ust. 2 Ustawy PZP.

        5. Zamawiający wymaga, aby Wykonawca, którego oferta zostanie wybrana wniósł zabezpieczenie należytego wykonania umowy w wysokości 5 % wynagrodzenia (brutto) należnego Wykonawcy na podstawie umowy.

      6. Main financing conditions and payment arrangements and/or reference to the relevant provisions governing them:

        Warunki płatności zostały określone w Projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik Nr 1 do SWZ, w tym w załączniku D do nich (harmonogram płatności).

      7. Legal form to be taken by the group of economic operators to whom the contract is to be awarded:

        1. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia: ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego, zgodnie z art. 58 ust. 2 ustawy Pzp. W takim przypadku, do oferty należy załączyć pełnomocnictwo podpisane przez każdego z Wykonawców ustanawiających pełnomocnika.

        2. Szczegółowe wymagania dotyczące Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie zostały określone w rozdziale 12 SWZ - "WYKONAWCY WSPÓLNIE UBIEGAJĄCY SIĘ O ZAMÓWIENIE (KONSORCJA)".

    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:

        Contract performance conditions:

        Warunki realizacji umowy zostały określone w Projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik Nr 1 do SWZ. Zamawiający dopuszcza możliwości zmiany umowy w sprawie zamówienia publicznego na zasadach określonych w projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 1 do SWZ.

      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-09-25
      Local time: 12:00
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      PL
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      Tender must be valid until: 2023-12-23
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-09-25
      Local time: 13:00
      Place:

      Wykonawca składa Ofertę za pośrednictwem Platformy pod adresem: https://pz.ppej.pl

      Information about authorised persons and opening procedure:

      Nie przewiduje się publicznego otwarcia ofert.

      Zamawiający, najpóźniej przed otwarciem ofert, w zakładce „Ustawienia Postępowania” udostępni na Platformie informację o kwocie, jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia.

      Zamawiający niezwłocznie po otwarciu ofert udostępni na stronie prowadzonego postęp. informacje o nazwach wykonawców, którzy złożyli oferty oraz cenach złożonych ofert.

  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
      Electronic invoicing will be acceptedElectronic payment will be used
    3. Additional information

      Nie przewiduje się publicznego otwarcia ofert.

      Zamawiający, najpóźniej przed otwarciem ofert, w zakładce „Ustawienia Postępowania” udostępni na Platformie informację o kwocie, jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia.

      Zamawiający niezwłocznie po otwarciu ofert udostępni na stronie prowadzonego postęp. informacje o nazwach wykonawców, którzy złożyli oferty oraz cenach złożonych ofert.

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Krajowa Izba Odwoławcza
        ul. Postępu 17a
        Warszawa
        02-676
        Poland
        Contact person: 02-676
        Telephone: +48 224587840
        E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
        Fax: +48 224587800
        Internet address: www.uzp.gov.pl
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Review procedure
        Precise information on deadline(s) for review procedures:

        Wykonawcy, który ma lub miał interes w uzyskaniu danego Zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego Ustawy PZP przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale IX Ustawy PZP (art. 505-590 Ustawy PZP).

      4. Service from which information about the review procedure may be obtained

        Wykonawcy, który ma lub miał interes w uzyskaniu danego Zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego Ustawy PZP przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale IX Ustawy PZP (art. 505-590 Ustawy PZP).

        Krajowa Izba Odwoławcza
        ul. Postępu 17a
        Warszawa
        02-676
        Poland
        Contact person: 02-676
        Telephone: +48 224587840
        E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
        Fax: +48 224587800
        Internet address: www.uzp.gov.pl
    5. Date of dispatch of this notice
      2023-08-17

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Польша

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт
    



    Copyright © 2008-2025, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru