Section II: Object
II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:
„Rozbudowa fragmentu ulicy św. Marcin na odcinku od Mostu Uniwersyteckiego do al. Niepodległości wraz ze skrzyżowaniem z al. Niepodległości oraz ul. Towarową” (zakres 4)
oraz „Rozbudowa (...)”
Reference number: PIM/03/21/ZP6/2020-281
II.1.2)Main CPV code
45233000 Construction, foundation and surface works for highways, roads
II.1.3)Type of contract
Works
II.2)Description
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL415 Miasto Poznań
Main site or place of performance:
II.2.4)Description of the procurement at the time of conclusion of the
contract:
1. „Rozbudowa fragmentu ulicy św. Marcin na odcinku od Mostu Uniwersyteckiego do al. Niepodległości wraz ze skrzyżowaniem z al. Niepodległości oraz ul. Towarową” (zakres
4) oraz „Rozbudowa fragmentu ulicy Św. Marcin na odcinku od al. Niepodległości do ul. Gwarnej” (zakres 2.1) w ramach projektu „Program Centrum – etap I – przebudowa
tras tramwajowych wraz z uspokojeniem ruchu samochodowego w ulicach Św. Marcin, Fredry, Mielżyńskiego, 27 Grudnia, pl. Wolności, Towarowa”.
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or
concession
Duration in days: 516
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: yes
Identification of the project:
Zadanie jest realizowane przy pomocy dofinansowania unijnego w ramach programu „Infrastruktura i Środowisko” na lata 2014–2020.
Section V: Award of contract/concession
V.2)Award of contract/concession
V.2.1)Date of conclusion of the contract/concession award decision:
25/10/2021
V.2.2)Information about tenders
The contract/concession has been awarded to a group of economic operators: yes
V.2.3)Name and address of the contractor/concessionaire
Official name: Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia: Lider: TORMEL Sp. z o.o. ul. Przemyska 5 61-324 Poznań Partner: TERLAN Sp. z o.o. ul. Lutycka 95, 60-478
Poznań
Postal address: ul. Przemyska 5
Town: Poznań
NUTS code: PL415 Miasto Poznań
Postal code: 61-324
Country: Poland
The contractor/concessionaire is an SME: no
V.2.3)Name and address of the contractor/concessionaire
Official name: TERLAN Sp. z o.o.
Postal address: Lutycka 95
Town: Poznań
NUTS code: PL415 Miasto Poznań
Postal code: 60-478
Country: Poland
The contractor/concessionaire is an SME: no
V.2.4)Information on value of the contract/lot/concession (at the time of conclusion
of the contract;excluding VAT)
Total value of the procurement: 59 888 414.74 PLN
Section VI: Complementary information
VI.3)Additional information:
VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Official name: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Postal address: ul. Postępu 17a
Town: Warszawa
Postal code: 02-676
Country: Poland
E-mail:
odwolania@uzp.gov.pl
Telephone: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Internet address:
http://www.uzp.gov.pl
VI.4.3)Review procedure
Precise information on deadline(s) for review procedures:
1. W toku postępowania o udzielenie zamówienia przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w Dziale IX Ustawy - wnoszone w sposób i w terminach określonych w Ustawie.
2. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, uczestnikowi konkursu oraz innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia lub nagrody w konkursie oraz
poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów Ustawy.
3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej lub w postaci elektronicznej, podpisane bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym przy
pomocy ważnego kwalifikowanego certyfikatu lub opatrzone podpisem zaufanym.
4. Odwołujący przekazuje kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed
upływem tego terminu.
5. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 Ustawy Pzp.
VI.4.4)Service from which information about the review procedure may be
obtained
Official name: Urząd Zamówień Publicznych
Postal address: ul. Postępu 17a
Town: Warszawa
Postal code: 02-676
Country: Poland
E-mail:
odwolania@uzp.gov.pl
Telephone: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Internet address:
http://www.uzp.gov.pl
VI.5)Date of dispatch of this notice:
12/06/2023
Section VII: Modifications to the contract/concession
VII.1)Description of the procurement after the modifications
VII.1.1)Main CPV code
45233000 Construction, foundation and surface works for highways, roads
VII.1.2)Additional CPV code(s)
VII.1.3)Place of performance
NUTS code: PL415 Miasto Poznań
Main site or place of performance:
VII.1.4)Description of the procurement:
1. „Rozbudowa fragmentu ulicy św. Marcin na odcinku od Mostu Uniwersyteckiego do al. Niepodległości wraz ze skrzyżowaniem z al. Niepodległości oraz ul. Towarową” (zakres
4) oraz „Rozbudowa fragmentu ulicy Św. Marcin na odcinku od al. Niepodległości do ul. Gwarnej” (zakres 2.1) w ramach projektu „Program Centrum – etap I – przebudowa
tras tramwajowych wraz z uspokojeniem ruchu samochodowego w ulicach Św. Marcin, Fredry, Mielżyńskiego, 27 Grudnia, pl. Wolności, Towarowa”.
VII.1.5)Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or
concession
Duration in days: 583
VII.1.6)Information on value of the contract/lot/concession (excluding VAT)
Total value of the contract/lot/concession: 60 262 279.12 PLN
VII.1.7)Name and address of the contractor/concessionaire
Official name: Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia: Lider: TORMEL Sp. z o.o. ul. Przemyska 5 61-324 Poznań Partner: TERLAN Sp. z o.o. ul. Lutycka 95, 60-478
Poznań
Postal address: ul. Przemyska 5
Town: Poznań
NUTS code: PL415 Miasto Poznań
Postal code: 61-324
Country: Poland
The contractor/concessionaire is an SME: no
VII.1.7)Name and address of the contractor/concessionaire
Official name: TERLAN Sp. z o.o.
Postal address: Lutycka 95
Town: Poznań
NUTS code: PL415 Miasto Poznań
Postal code: 60-478
Country: Poland
The contractor/concessionaire is an SME: no
VII.2)Information about modifications
VII.2.1)Description of the modifications
Nature and extent of the modifications (with indication of possible earlier changes to the contract):
1. Zmiana terminów - działania podmiotów trzecich,
2. Zmiana terminów - roboty dodatkowe,
3. Zmiana terminów - kolizje z infrastrukturą podziemną,
4. Zmiana terminów - uzyskanie dodatkowych uzgodnień oraz z powodu działania podmiotów trzecich,
5. Zmiana terminów - roboty zamienne w zakresie UEP,
6. Zmiana terminów - wprowadzenie zmian w dokumentacji projektowej.
VII.2.2)Reasons for modification
Need for modification brought about by circumstances which a diligent contracting authority/entity could not foresee (Art. 43(1)(c) of Directive 2014/23/EU, Art. 72(1)(c) of Directive
2014/24/EU, Art. 89(1)(c) of Directive 2014/25/EU)
Description of the circumstances which rendered the modification necessary and explanation of the unforeseen nature of these circumstances:
Okoliczności wskazane w podstawie zmiany terminów - dodatkowo - przyczyny techniczne niemożliwe do przewidzenia przed rozpoczęciem robót - odkryte dopiero w trakcie wykonywania
prac.
VII.2.3)Increase in price
Updated total contract value before the modifications (taking into account possible earlier contract modifications and price adaptions and, in the case of Directive 2014/23/EU,
average inflation in the Member State concerned)
Value excluding VAT: 60 262 279.12 PLN
Total contract value after the modifications
Value excluding VAT: 60 262 279.12 PLN