Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Германии


Emergency generator (Германия - Тендер #43820292)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Германия (другие тендеры и закупки Германия)
Организатор тендера: Landratsamt Schwandorf
Номер конкурса: 43820292
Дата публикации: 17-07-2023
Сумма контракта: 59 028 444 (Российский рубль) Цена оригинальная: 1 000 000 (Евро)
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
2023071220230726 08:00Regional or local authorityContract noticeSuppliesOpen procedureEuropean Union, with participation by GPA countriesSubmission for all lotsThe most economic tenderGeneral public services01B0201
  1. Section I
    1. Name and addresses
      Landratsamt Schwandorf
      Wackersdorfer Straße 80
      Schwandorf
      92421
      Germany
      Telephone: +49 94194583000
      E-mail: vergabe@schrems-partner.de
      Fax: +49 94194583999
    2. Joint procurement
    3. Communication
      The procurement documents are available for unrestricted and full direct access, free of charge, at
      https://plattform.aumass.de/Veroeffentlichung/av1e701f-eu
      Additional information can be obtained from the abovementioned addresselectronically via: https://plattform.aumass.de/Veroeffentlichung/av1e701f-eu

    4. Type of the contracting authority:
      Regional or local authority
    5. Main activity:
      General public services
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Beschaffung Netzersatzanlagen

      2. Main CPV code:
        31127000
      3. Type of contract:
        Supplies
      4. Short description:

        Gegenstand des Auftrags ist die Lieferung von 5 baugleichen Netzersatzanlagen (NEA), jeweils ausgestaltet als mobiler, zweiachsiger, geländefähiger Anhänger (Drehschemelanhänger) für allradgetriebene geländefähige LKW. Lieferung nach Schwandorf und Einweisung vor Ort.

      5. Estimated total value:
        Value excluding VAT: 1 000 000.00 EUR
      6. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):
        31127000, 31682500, 31682510, 31682530
      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        Landkreis Schwandorf

      4. Description of the procurement:

        Gegenstand des Auftrags ist die Lieferung von 5 baugleichen Netzersatzanlagen (NEA), jeweils ausgestaltet als mobiler, zweiachsiger, geländefähiger Anhänger (Drehschemelanhänger) für allradgetriebene geländefähige LKW. Lieferung nach Schwandorf und Einweisung vor Ort.

        Alternativ statt Drehschemelanhänger kann ein Tandemhänger angeboten werden.

        Bei den Angaben handelt es sich um Mindestanforderung, die mit der gebotenen Leistung erfüllt werden muss. Die Übereinstimmung der Leistung wird anhand dieser Leistungsbeschreibung überprüft.

        Die Netzersatzanlage dient:

        1. der Inselversorgung/Direktversorgung von z. B. Einsatzstellen

        (Schutzmaßnahme: Schutz durch Schutztrennung mit mehreren Verbrauchern – mit Isolationsüberwachung siehe 2.1.14

        2. der Inselversorgung/Direktversorgung von z. B. Einsatzstellen mit weiteren NEAen des THW zur gemeinsamen Versorgung (Betrieb von mehreren NEAen in unmittelbarer Nähe zueinander (Schutzmaßnahme: Schutz durch Schutztrennung mit mehreren Verbrauchern – mit Isolationsüberwachung siehe 2.1.14)

        3. zur Einspeisung in vorhandene zuvor freigeschaltete (spannungsfreie) Netze (TN-C-Netz/TN-C-S-Netz/TT-Netz/IT-Netz) im Einzelbetrieb zur Versorgung des Versorgernetzes oder von elektrischen Anlagen.

        4. zur Einspeisung in vorhandene zuvor freigeschaltete (spannungsfreie) Netze (TN-C-Netz/TN-C-S-Netz/TT-Netz/IT-Netz) mit weiteren parallelschaltfähigen NEAen des THW zur gemeinsamen Versorgung des Versorgernetzes oder von elektrischen Anlagen (Betrieb von mehreren NEAen im Verbund parallel)

        5. zur parallelen Einspeisung in vorhandene unter Spannung stehende Netze (Netzparallelbetrieb für TN-C-Netz/TN-C-S-Netz/TT-Netz/IT-Netz) im Einzelbetrieb.

        6. zur Einspeisung in vorhandene unter Spannung stehende Netze (im Netzparallelbetrieb für TN-C-Netz/TN-C-S-Netz/TT-Netz/IT-Netz) mit weiteren parallelschaltfähigen NEAen des THW zur gemeinsamen Versorgung (Betrieb von mehreren NEAen im Verbund parallel zu einem Versorgernetz).

        7. zur Versorgung von selbst errichteten mobilen Inselnetzen (TN-C-Netz/TN-C-S-Netz/TT-Netz/IT-Netz) in Bereitstellungsräumen vergleichbar zu Feldlagern ohne Anschluss an ein Versorgungsnetz im Einzelbetrieb

        8. zur Versorgung von selbst errichteten mobilen Inselnetzen (TN-C-Netz/TN-C-S-Netz/TT-Netz/IT-Netz) in Bereitstellungsräumen vergleichbar zu Feldlagern ohne Anschluss an ein Versorgungsnetz mit weiteren parallelschaltfähigen NEAen des THW zur gemeinsamen Versorgung

        9. zur Versorgung von selbst errichteten mobilen Inselnetzen (TN-C-Netz/TN-C-S-Netz/TT-Netz/IT-Netz) in Bereitstellungsräumen vergleichbar zu Feldlagern mit Anschluss an ein unter Spannung stehendes Versorgungsnetz im Einzelbetrieb und im Netzparallelbetrieb als Ausfallreserve für eine unterbrechungsfreie Spannungsversorgung, für einen Notstrombetrieb oder für Lastspitzen (Spitzenlastbetrieb)

        10. zur Versorgung von selbst errichteten mobilen Inselnetzen (TN-C-Netz/TN-C-S-Netz/TT-Netz/IT-Netz) in Bereitstellungsräumen vergleichbar zu Feldlagern mit Anschluss an ein Versorgungsnetz zusammen mit weiteren parallelschaltfähigen NEAen des THW zur gemeinsamen Versorgung und im Netzparallelbetrieb als Ausfallreserve für eine unterbrechungsfreie Spannungsversorgung, für einen Notstrombetrieb oder für Lastspitzen (Spitzenlastbetrieb).

        Die NEA sind auf Kosten des AN nach Schwandorf zu liefern und es hat eine ausführliche EInweisung vor Ort in Schwandorf stattzufinden.

      5. Award criteria:
        Quality criterion - Name: Gewährleistungsdauer / Weighting: 20
        Quality criterion - Name: Lieferfrist / Weighting: 10
        Cost criterion - Weighting: 70
      6. Estimated value:
        Value excluding VAT: 1 000 000.00 EUR
      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:

        Start: 2023-09-01
        End: 2024-12-31
        This contract is subject to renewal: no
      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: yesDescription of options:

        Der Auftraggeber behält sich vor, anstelle von 5 Netzersatzanlagen nur 3 oder 4 Netzersatzanlagen zu beauftragen.

        In diesem Fall wird der Preis für die Anzahl der Beschaffungen gewertet (bei 4 Beschafffungen also der Preis für 4 Netzersatzanlagen, bei 3 Beschaffungen also der Preis für 3 Netzersatzanlagen). Die Entscheidung, ob der Auftraggeber 5, 4 oder 3 Netzersatzanlagen beschafft, steht dem Auftraggeber bis zur Zuschlagserteilung frei. Der Auftragnehmer kann aus der Beschaffung von nur 4 oder 3 Netzersatzanlagen keine Ansprüche gegen den Auftraggeber ableiten.

        Darüber hinaus sind Teilleistungen/Ausstattungsmerkmale optional anzubieten, d. h. der Auftraggeber kann bis zur Zuschlagesentscheidung entscheiden, ob er alle oder einzelne Netzersatzanlagen mit oder ohne diese optionalen Teilleistungen/Ausstattungsmerkmale bestellt. Gewertet wird der Preis der zu bestellenden Ausstattung.

      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:

        Die Bewerbung ist nur zulässig auf den von der Vergabestelle vorgegebenen Formularen.

  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
        List and brief description of conditions:

        1.Bei juristischen Personen: Nachweis der Eintragung im Handelsregister (nicht älter als diese Bekanntmachung), bei Kommanditgesellschaften sind die Handelsregisterauszüge sowohl der Kommanditgesellschaft als auch der persönlich haftenden Gesellschafterin einzureichen (nach gesonderter Aufforderung).

        2. Erklärungen nach GWB zum Nichtvorliegen von Ausschlussgründen nach § 123 und § 124 GWB.

        3. Erklärung zur Einhaltung von § 128 GWB

        4. Eigenerklärung L 127, kein Bezug zu Rußland

      2. Economic and financial standing:
      3. Technical and professional ability:
        List and brief description of selection criteria:

        1. Nachweis der Lieferung von mindestens 50 vergleichbaren (vergleichbar bedeutet, >50 kVA) Netzersatzanlagen seit 01.01.2018..

      4. Information about reserved contracts:
    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:
        Contract performance conditions:

        - Einzelbeieter allein oder Bietergemeinschaft, jeweils ggf. mit Subunternehmer, im Auftragsfall gesamtschuldnerisch haftend mit einem bevollmächtigten Vertreter.

      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-07-26
      Local time: 08:00
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      DE
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      Tender must be valid until: 2023-09-30
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-08-16
      Local time: 12:01
      Place:

      elektronisch. Bieter sind zur Öffnung nicht zugelassen, § 55 Abs. 2 S. 2 VgV.

      Information about authorised persons and opening procedure:

      elektronisch. Bieter sind nicht zugelassen, § 55 Abs. 2 S. 2 VgV.

  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
    3. Additional information

      Die Bewerbung ist nur zulässig auf den von der Vergabestelle vorgegebenen Formularen.

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Vergabekammer Nordbayern
        Promenade 27
        Ansbach
        91522
        Germany
        Contact person: 91522
        Telephone: +49 981531277
        E-mail: vergabekammer.nordbayern@reg-mfr.bayern.de
        Fax: +49 981531837
        Internet address: https://www.regierung.mittelfranken.bayern.de/aufgaben/40028/40083/leistung/leistung_49673/index.html
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Review procedure
        Precise information on deadline(s) for review procedures:

        Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen (maximal 4000 Zeichen): § 134 GWB Informations- und Wartepflicht:

        (1) Öffentliche Auftraggeber haben die Bieter, deren Angebote nicht berücksichtigt werden sollen, über den Namen des Unternehmens, dessen Angebot

        angenommen werden soll, über die Gründe der vorgesehenen Nichtberücksichtigung ihres Angebots und über den frühesten Zeitpunkt des

        Vertragsschlusses unverzüglic hin Textform zu informieren. Dies gilt auch für Bewerber, denen keine Information über die Ablehnung ihrer Bewerbung zur

        Verfügung gestellt wurde, bevor die Mitteilung über die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter ergangen ist;

        (2) Ein Vertrag darf erst 15 Kalendertage nach Absendung der Information nach Absatz 1 geschlossen werden. Wird die Information auf elektronischem

        Weg oder per Fax versendet, verkürzt sich die Frist auf 10 Kalendertage. Die Frist beginnt am Tag nach der Absendung der Information durch den

        Auftraggeber; auf den Tag des Zugangs beim betroffenen Bieter und Bewerber kommt es nicht an.

        § 160 GWB Einleitung, Antrag:

        (1) Die Vergabekammer leitet ein Nachprüfungsverfahren nur auf Antrag ein;

        (2) Antragsbefugt ist jedes Unternehmen, das ein Interesse an dem öffentlichen Auftrag oder der Konzession hat und eine Verletzung in seinen Rechten

        nach § 97 Absatz 6 durch Nichtbeachtung von Vergabevorschriften

        geltend macht. Dabei ist darzulegen, dass dem Unternehmen durch die behauptete Verletzung der Vergabevorschriften ein Schaden entstanden ist oder

        zu entstehen droht;

        (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit:

        1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem

        Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,

        2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung

        benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

        3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder

        zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

        4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.

        Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.

      4. Service from which information about the review procedure may be obtained

        Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen (maximal 4000 Zeichen): § 134 GWB Informations- und Wartepflicht:

        (1) Öffentliche Auftraggeber haben die Bieter, deren Angebote nicht berücksichtigt werden sollen, über den Namen des Unternehmens, dessen Angebot

        angenommen werden soll, über die Gründe der vorgesehenen Nichtberücksichtigung ihres Angebots und über den frühesten Zeitpunkt des

        Vertragsschlusses unverzüglic hin Textform zu informieren. Dies gilt auch für Bewerber, denen keine Information über die Ablehnung ihrer Bewerbung zur

        Verfügung gestellt wurde, bevor die Mitteilung über die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter ergangen ist;

        (2) Ein Vertrag darf erst 15 Kalendertage nach Absendung der Information nach Absatz 1 geschlossen werden. Wird die Information auf elektronischem

        Weg oder per Fax versendet, verkürzt sich die Frist auf 10 Kalendertage. Die Frist beginnt am Tag nach der Absendung der Information durch den

        Auftraggeber; auf den Tag des Zugangs beim betroffenen Bieter und Bewerber kommt es nicht an.

        § 160 GWB Einleitung, Antrag:

        (1) Die Vergabekammer leitet ein Nachprüfungsverfahren nur auf Antrag ein;

        (2) Antragsbefugt ist jedes Unternehmen, das ein Interesse an dem öffentlichen Auftrag oder der Konzession hat und eine Verletzung in seinen Rechten

        nach § 97 Absatz 6 durch Nichtbeachtung von Vergabevorschriften

        geltend macht. Dabei ist darzulegen, dass dem Unternehmen durch die behauptete Verletzung der Vergabevorschriften ein Schaden entstanden ist oder

        zu entstehen droht;

        (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit:

        1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem

        Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,

        2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung

        benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

        3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder

        zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

        4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.

        Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.

        Vergabekammer Nordbayern
        Promenade 27
        Ansbach
        91522
        Germany
        Contact person: 91522
        Telephone: +49 981531277
        E-mail: vergabekammer.nordbayern@reg-mfr.bayern.de
        Fax: +49 981531837
        Internet address: https://www.regierung.mittelfranken.bayern.de/aufgaben/40028/40083/leistung/leistung_49673/index.html
    5. Date of dispatch of this notice
      2023-07-12

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Германия

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт

    Еще тендеры и закупки за эти даты

    17-07-2023 Audio-visual equipment.

    17-07-2023 Construction work.

    17-07-2023 Modular and portable buildings.

    17-07-2023 Sewage services.

    17-07-2023 Joinery and carpentry installation work.

    17-07-2023 Works for complete or part construction and civil engineering work.

    



    Copyright © 2008-2025, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru