Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Швейцарии


Transport services (excl. Waste transport) (Швейцария - Тендер #43165197)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Швейцария (другие тендеры и закупки Швейцария)
Организатор тендера: armasuisse Kompetenzbereich Einkauf und Kooperationen CC WTO
Номер конкурса: 43165197
Дата публикации: 26-06-2023
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
2023062120230731Ministry or any other national or federal authorityContract noticeServicesOpen procedureGPASubmission for all lotsThe most economic tenderGeneral public services04C0204
  1. Section I
    1. Name and addresses
      armasuisse Kompetenzbereich Einkauf und Kooperationen CC WTO
      Guisanplatz 1
      Bern
      CH 3003
      Switzerland
      E-mail: wto@armasuisse.ch
    2. Joint procurement
    3. Communication
      Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at
      http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1345121
      Additional information can be obtained from the abovementioned address
      armasuisse Kompetenzbereich Einkauf und Kooperationen CC WTO
      Guisanplatz 1
      Bern
      CH 3003
      Switzerland
      Contact person: CH 3003
      E-mail: wto@armasuisse.ch
      Internet address(es):
      Main address: https://www.simap.ch
    4. Type of the contracting authority:
      Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local subdivisions
    5. Main activity:
      General public services
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Services de transport Déménagements DFAE

      2. Main CPV code:
        60000000
      3. Type of contract:
        Services
      4. Short description:

        Le DFAE ne disposant pas de capacités de déménagement propres pour acheminer lui-même ces biens à l’étranger, des entreprises de déménagement adéquates sont recherchées. Les biens transportés peuvent être en partie des marchandises dangereuses (ADR/SDR, IATA-DGR, soumis à l’OMI).

        Es werden vier Lose ausgeschrieben:

        L’appel d’offres porte sur quatre (4) lots :

        •Lot 1 Afrique

        •Lot 2 Amérique et Océanie

        •Lot 3 Asie

        •Lot 4 Europe

        Des contrats-cadres seront conclus avec les trois premiers de chaque lot pour les 6 prochaines années. Le classement se fera en fonction de l’évaluation des critères d’adjudication.

      5. Estimated total value:

      6. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):

      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        Mondial

      4. Description of the procurement:

        Le DFAE ne disposant pas de capacités de déménagement propres pour acheminer lui-même ces biens à l’étranger, des entreprises de déménagement adéquates sont recherchées. Les biens transportés peuvent être en partie des marchandises dangereuses (ADR/SDR, IATA-DGR, soumis à l’OMI).

        Es werden vier Lose ausgeschrieben:

        L’appel d’offres porte sur quatre (4) lots :

        •Lot 1 Afrique

        •Lot 2 Amérique et Océanie

        •Lot 3 Asie

        •Lot 4 Europe

        Des contrats-cadres seront conclus avec les trois premiers de chaque lot pour les 6 prochaines années. Le classement se fera en fonction de l’évaluation des critères d’adjudication.

      5. Award criteria:
        Cost criterion - Weighting: 40%
        Cost criterion - Weighting: 60%
      6. Estimated value:

      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:

        Start: 2023-12-01
        End: 2029-11-30
        This contract is subject to renewal: no
      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: no
      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:
  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
      2. Economic and financial standing:
        List and brief description of selection criteria:

        Les preuves et justificatifs de l"aptitude énumérés ci-après doivent être fournis intégralement avec l"offre, sans restrictions ni modifications, sans quoi il ne sera pas entré en matière sur l"offre.

        E1 Extrait du registre des poursuites et extrait du registre du commerce ou acte d’origine étrangère reconnu comme équivalent qui prouve que le soumissionnaire n’a pas de dettes fiscales ou sociales (ce document ne doit pas remonter à plus de 3 mois, la date de référence de la remise faisant foi).

        E2 a)Respect des règles de procédure

        Le soumissionnaire confirme qu’il respecte, tout comme les tiers qu’il mandate (sous-traitants), les règles de procédure décrites dans le formulaire de déclaration spontanée (appendice 1.1.1) de la Conférence des achats de la Confédération CA.

        b)Justificatif supplémentaire du respect de l’égalité salariale entre femmes et hommes

        Les soumissionnaires qui emploient 100 personnes ou plus et leurs entreprises de sous-traitance de premier rang qui emploient respectivement 100 personnes ou plus doivent, en plus du formulaire de déclaration spontanée, fournir un justificatif attestant de la manière dont la pratique salariale a été vérifiée et dont le seuil de tolérance de 5 % appliqué dans le cadre des marchés publics est respecté.

        E3 Déclaration spontanée du fournisseur

        E4 Le soumissionnaire confirme qu’il assume la responsabilité générale, ce qui signifie en particulier qu’il est l’unique partenaire contractuel du pouvoir adjudicateur. Les éventuelles parties prenantes doivent être mentionnées avec les rôles et les fonctions qui leur sont attribués.

        E5 Justificatif d’une seule adresse de contact en Suisse avec un interlocuteur et son suppléant (Single Point of Contact) pour tous les processus d’affaires tels que les commandes, l’escalade des problèmes liés à la commande, les opérations de paiement et les prestations de service.

        E6 Le soumissionnaire atteste qu’il a un établissement en Suisse et qu’il est enregistré au registre du commerce.

        E7 Le soumissionnaire dispose d’un système de gestion de la qualité conforme à la norme ISO 9001, ou d’un système de gestion de la qualité équivalent.

        E8 Le soumissionnaire dispose d’une certification AEO (Authorised Economic Operator).

        E9 Le fournisseur confirme qu’il est membre des associations suivantes :

        -FIDI Global Alliance

        -IAM

        -IATA

        E10 Le soumissionnaire confirme qu’il peut mettre à disposition le parc de véhicules suivant (en Suisse ainsi que dans les lots proposés) :

        -Poids total jusqu’à 3500 kg

        -Poids total jusqu’à 7500 kg

        -Poids total supérieur à 7500 kg

        E11 Le soumissionnaire confirme l’acceptation sans réserve du projet de contrat.

        E12 Le soumissionnaire peut fournir trois références de 50, 100 et 200 déménagements internationaux chacune par an au cours des deux dernières années, conformément à nos exigences en matière de prestations (organisation et gestion des déménagements).

        E13 Le soumissionnaire est tenu de communiquer le nom des sous-traitants. Le cas échéant, le DFAE est libre de prescrire une autre entreprise de sous-traitance.

      3. Technical and professional ability:
        List and brief description of selection criteria:

        Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d"aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.

      4. Information about reserved contracts:
    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:
      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-07-31
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      DE, FR, IT
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-08-02
      Local time: 23:59
  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
    3. Additional information

      Des offres partielles sont admises.

      Conditions pour les soumissionnaires provenant d"États non membres de l"Accord sur les marchés publics de l"OMC:

      aucune.

      Exigences fondamentales:L"adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d"appel d"offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

      Indication des voies de recours: Conformément à l"art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu"elles sont disponibles. Conformément à l"art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s"appliquent pas.

      Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: Lieu de dépôt: cf. 1.2. Les points suivants doivent être respectés afin de respecter la date limite de soumission : a) Pour soumission à armasuisse (centre administratif Guisanplatz 1) Lors de la remise de la marchandise au "Verwaltungszentrum Guisanplatz 1", Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l"attention du CC WTO armasuisse, les points suivants doivent être respectés: •Le prestataire doit s"inscrire auprès de "Areal Lodge Guisanplatz 1" en indiquant le titre du projet (cf. chiffre 1.2). Il sera transmis par ce dernier au "Ramp Management Guisanplatz 1". •La soumission doit être effectuée au plus tard à 15.00 heures le jour de la soumission mentionnée au point 1.4, contre délivrance d"un accusé de réception de l"aménagement de l"aire de trafic. •Heures d"ouverture de la gestion de la piste: Mo - Fr 07.00 - 12.00 h / 13.00 - 15.00 h (en dehors de ces heures, aucune offre ne peut être faite). b) Pour soumission par la poste : Le cachet de la poste ou le reçu de code à barres du prestataire de services d"expédition fait foi (les affranchissements de la société ne sont pas considérés comme des cachets postaux). c) Pour livraison à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse : L"accusé de réception du représentant compétent fait foi. L"accusé de réception doit être envoyé à l"adresse électronique indiquée au point 1.2 au plus tard à la date limite de soumission de l"offre, en indiquant le projet en question.

      Remarques (Délai souhaité pour poser des questions par écrit)Si des questions apparaissent lors de l’élaboration de l’offre, elles peuvent être posées exclusivement sous la forme de questions anonymes dans la foire aux questions du site simap.ch. Chaque question doit être posée séparément dans le forum (une question par entrée). Les réponses sont données dans la foire aux questions du site simap.ch. Toutes les questions et réponses peuvent être consultées par tous les soumissionnaires qui se sont procurés la documentation pour l’appel d’offres. Le soumissionnaire est lui-même responsable de s’informer sur les éventuelles questions et réponses figurant dans la foire aux questions.

      Publication de référence nationale: Simap de la 21.06.2023 ,doc. 1345121Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 21.07.2023.

      Conditions à l"obtention du dossier d"appel d"offres: Die Unterlagen können ausschliesslich von der elektronischen Plattform www.simap.ch, Rubrik "öffentliches Beschaffungswesen, Ausschreibung Bund" herunter geladen werden. Dazu müssen Sie sich zuerst in oben genanntem Projekt registrieren und können anschliessend mit Login und Passwort, welches Sie per E-Mail erhalten, die gewünschten Unterlagen downloaden. Es steht ein Frageforum zur Verfügung.

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Bundesverwaltungsgericht
        Postfach
        St. Gallen
        9023
        Switzerland
        Contact person: 9023
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Review procedure
      4. Service from which information about the review procedure may be obtained

    5. Date of dispatch of this notice
      2023-06-21

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Швейцария

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт

    Еще тендеры и закупки за эти даты

    26-06-2023 Erection and related works of roof frames and coverings.

    26-06-2023 Prefabricated buildings.

    26-06-2023 Engineering design services.

    26-06-2023 Textbooks.

    26-06-2023 Computer equipment and supplies.

    26-06-2023 Laboratory reagents.

    



    Copyright © 2008-2025, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru