Section I: Contracting authority/entity
I.1)Name, addresses and contact point(s)
Official name: Ministerstvo obrany Slovenskej republiky
National registration number: 30845572
Postal address: Kutuzovova 8
Town: Bratislava - mestská časť Nové Mesto
Postal code: 83247
Country: Slovakia
Contact person: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/dokumenty/471589
For the attention of: Ing. Jozef Enderla
E-mail: jozef.enderla@mod.gov.sk
Telephone: +421 960317694
Internet address(es):
General address of the contracting authority/entity: www.mosr.sk
Electronic access to information: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/dokumenty/471589
Electronic submission of tenders and requests to participate: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/detail/471589
Further information can be obtained from:
The above mentioned contact point(s)
Specifications and additional documents (including documents for competitive dialogue and a dynamic purchasing system) can be obtained from:
The above mentioned contact
point(s)
Tenders or requests to participate must be sent to:
The above mentioned contact point(s)
I.2)Type of the contracting authority
Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local sub-divisions
I.3)Main activity
Defence
I.4)Contract award on behalf of other contracting authorities/entities
The contracting authority is purchasing on behalf of other contracting authorities: no
Section II: Object of the contract
II.1)Description
II.1.1)Title attributed to the contract by the contracting authority:
Opravy a ošetrenia vojenských vozidiel AKTIS
II.1.2)Type of contract and location of works, place of delivery or of
performance
Services
Service category No 1: Maintenance and repair services
Main site or
location of works, place of delivery or of performance: Miestom poskytnutia služby:
- minimálne jedno servisné stredisko
uchádzača
- možnosť zabezpečenia tejto služby v útvaroch a zariadeniach verejného obstarávateľa prostredníctvom výjazdu servisnej
skupiny dodávateľa služby.
NUTS code SK Slovensko
II.1.3)Information on framework agreement
The notice involves the establishment of a framework agreement
II.1.4)Information on framework agreement
Framework agreement with a single operator
Duration of the framework agreement
Duration in months: 48
Estimated total value of purchases for the entire duration of the framework agreement
Estimated value excluding VAT: 2675000.00 EUR
II.1.5)Short description of the contract or purchase(s):
Vykonávanie pravidelných servisných prehliadok, údržby a opráv vojenských nákladných automobilov AKTIS a jeho modifikácií. Opravy vozidiel
zahŕňajú mechanické, klampiarske, lakovnícke práce, kompletný pneuservis. Opravy a údržbu účelových nadstavieb vozidiel AKTIS je možné realizovať aj subdodávateľom.
Rozsah záruky poskytovanej zhotoviteľom na vykonané práce a dodané náhradné diely určujú príslušné právne predpisy. Všetky opravy a úkony budú vykonávané v súlade s
predpísanými technickými postupmi výrobcu. Pri opravách vozidiel bude zhotoviteľ používať originálne diely alebo schválené náhradné diely a technológie podľa návodu
výrobcu.
II.1.6)Common procurement vocabulary (CPV)
50114000 Repair and maintenance services of trucks, 50114100 Truck repair services
II.1.7)Information about subcontracting
II.1.8)Lots
This contract is divided into lots: no
II.1.9)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2)Quantity or scope of the contract
II.2.1)Total quantity or scope:
- predpokladané množstvo vozidiel AKTIS - 230 kusov,
- predpokladané množstvo normohodín ročne - 8800
normohodín prehliadok, údržby a opráv
Estimated value excluding VAT: 2675000.00 EUR
II.2.2)Information about options
Options: no
II.2.3)Information about renewals
This contract is subject to renewal: no
II.3)Duration of the contract or time limit for completion
Duration in months: 48 (from the award of the contract)
Section III: Legal, economic, financial and technical information
III.1)Conditions relating to the contract
III.1.1)Deposits and guarantees required:
- zábezpeka sa nepožaduje
III.1.2)Main financing conditions and payment arrangements and/or reference to the
relevant provisions governing them:
Predmet zákazky bude financovaný z rozpočtových prostriedkov verejného obstarávateľa.
Preddavok na cenu za
službu verejný obstarávateľ nebude poskytovať.
Vlastná platba za službu bude realizovaná formou bezhotovostného platobného styku
prostredníctvom finančného úradu
verejného obstarávateľa, po riadnom poskytnutí služby, ktorá je predmetom tejto zákazky, v mieste
poskytnutia služby
podľa akceptovanej objednávky. Poskytovateľ služby vystaví faktúru, ktorej splatnosť bude do 30 dní odo dňa
jej
doručenia.
Aby verejný obstarávateľ mohol korektne plniť svoje finančné záväzky (realizácia
platieb bez omeškania), vyhradzuje si
verejný obstarávateľ právo, že najneskorší možný termín doručenia faktúry bude 15. decembra
príslušného roku, v
ktorom má byť predmetná faktúra splatná.
III.1.3)Legal form to be taken by the group of economic operators to whom the
contract is to be awarded:
III.1.4)Other particular conditions to which the performance of the contract is
subject, in particular with regard to security of supply and security of information:
Úspešný uchádzač/poskytovateľ služby musí byť počas celého trvania zmluvného vzťahu držiteľom platného Povolenie
na obchodovanie s vojenským materiálom vydané rozhodnutie o povolení obchodovať s výrobkami obranného
priemyslu, kde v
špecifikácii výrobkov obranného priemyslu má zapísané najmenej VM 6, vydané Ministerstvom
hospodárstva SR v zmysle zákona č.
392/2011Z. z. o obchodovaní s výrobkami obranného priemyslu a o zmene a
doplnení niektorých zákonov a v súlade s Opatrením Ministerstva
hospodárstva SR č. 1/2021 z 25. októbra 2021,
ktorým sa vydáva zoznam výrobkov obranného priemyslu podľa § 43 písm. a) zákona č.
392/2011 Z. z. o obchodovaní s
výrobkami obranného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov alebo rovnocenný doklad vydaný
národnou
autoritou príslušného členského štátu/uznaný doklad vydaný príslušným orgánom cudzieho štátu alebo
medzinárodnej
organizácie.
Úspešný uchádzač/poskytovateľ služby má povinnosť byť v čase
predkladania podmienok účasti a počas celého trvania zmluvného vzťahu držiteľom platného Certifikátu kvality servisných služieb podľa normy STN EN ISO 9001 vystavený
certifikovanou spoločnosťou akreditovanou Slovenskou národnou akreditačnou službou (SNAS) alebo ekvivalentu.
III.1.5)Information about security clearance:
III.2)Conditions for participation
III.2.1)Personal situation
Criteria regarding the personal situation of economic operators (that may lead to their exclusion) including requirements relating to enrolment on professional or trade
registers
Information and formalities necessary for evaluating if the requirements are met: III.2.1.1) Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto
spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného
postavenia podľa § 32 ZVO:
a)nebol on, ani jeho
štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista
právoplatne odsúdený za trestný čin
korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania
a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme,
trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe.
Uvedené uchádzač preukáže výpisom z registra trestov nie starším ako 3 mesiace,
b)nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne
poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nemu
pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov v Slovenskej republike a v
štáte sídla, miesta podnikania alebo
obvyklého pobytu. Uvedené uchádzač preukáže potvrdením zdravotnej poisťovne a Sociálnej
poisťovne nie starším ako
3 mesiace,
c)nemá evidované daňové nedoplatky voči daňovému úradu a
colnému úradu podľa osobitných predpisov v Slovenskej
republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Uvedené
uchádzač preukáže potvrdením miestne
príslušného daňového úradu a miestne príslušného colného úradu nie starším ako 3
mesiace,
d)nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti
nemu
zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku. Uvedené
uchádzač preukáže potvrdením príslušného súdu nie starším ako 3 mesiace,
e)je oprávnený poskytovať službu v predmete
zákazky. Uvedené uchádzač preukáže dokladom o oprávnení poskytovať
službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky
f)nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo
obvyklého pobytu. Uvedené uchádzač preukáže čestným vyhlásením.
Uchádzač môže doklady slúžiace na preukázanie splnenia podmienok
účasti osobného postavenia podľa bodu III.2.1.1)
Oznámenia nahradiť zápisom do zoznamu hospodárskych subjektov podľa § 152 ZVO vedenom
Úradom pre verejné obstarávanie, resp. potvrdením o zápise vydané príslušným orgánom iného členského štátu EÚ, ktoré je rovnocenné zápisu do zoznamu hospodárskych
subjektov.
Ak uchádzač má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia SR a štát jeho sídla, miesta
podnikania
alebo obvyklého pobytu nevydáva niektoré z dokladov uvedených v bode III.2.1.1) Oznámenia alebo nevydáva
ani
rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo
obvyklého pobytu. Ak právo štátu uchádzača so sídlom, miestom podnikania alebo obvyklým pobytom mimo územia SR neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, môže ho
nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v štáte sídla,
miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača.
Nakoľko je verejný obstarávateľ oprávnený získavať a použiť údaje z
informačných systémov verejnej správy podľa
zákona č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže
využívaním informačných
systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov, uchádzač so sídlom, miestom podnikania v
SR
nemusí predkladať doklady podľa § 32 ods. 2 písm. a) (výpis z registra trestov za právnickú osobu), písm. b)
(potvrdenie zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne), písm. c) (potvrdenie daňového úradu a colného úradu), písm.
d)
(potvrdenie príslušného súdu o konkurze a reštrukturalizácii) a písm. e) (oprávnenie poskytovať služby) ZVO. Ostatné
dokumenty podľa
§ 32 ZVO si verejný obstarávateľ nevie zabezpečiť.
V prípade podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) ZVO (výpis z registra
trestov), ak uchádzač má záujem o to, aby
za neho verejný obstarávateľ zabezpečil výpis z registra trestov fyzických osôb, je povinný
na uvedený účel poskytnúť
verejnému obstarávateľovi údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, t. j. kompletne vyplniť
formulár pre
získanie uvedeného dokumentu, ktorý je možné nájsť na stránke Úradu pre verejné obstarávanie, a to v
časti
Poskytnutie údajov na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Formulár/formuláre podpísané prostredníctvom
EID
(identifikačnou kartou) oprávnenej osoby alebo zaručenou konverziou musia byť súčasťou žiadosti o účasť.
Ak by verejný obstarávateľ v čase vyhodnocovania splnenia podmienok účasti z technických dôvodov na strane
prevádzkovateľa portálu www.oversi.gov.sk nemal možnosť prístupu k týmto údajom, je oprávnený požiadať záujemcu
o predloženie príslušného dokladu.
III.2.2)Economic and financial ability
Criteria regarding the economic and financial standing of economic operators (that may lead to their exclusion)
Information and formalities necessary for evaluating if the requirements are met: Záujemca v žiadosti o účasť predloží nasledovný doklad/doklady,
ktorým/ktorými preukáže svoje finančné a ekonomické
postavenie:
III.2.2.1) V zmysle § 33 ods. 1
písm. a) zákona o verejnom obstarávaní vyjadrením banky alebo pobočky zahraničnej
banky.
Minimum
level(s) of standards possibly required: 1. Verejný obstarávateľ požaduje predložiť vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky, kde má
záujemca
otvorený účet, o jeho schopnosti plniť si finančné záväzky za obdobie posledných troch kalendárnych rokov odo
dňa
vyhlásenia verejného obstarávania (resp. za roky, ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia
prevádzkovania
činnosti) a nebol po určený čas v nepovolenom debete, v prípade splácania úveru dodržuje splátkový kalendár,
že
záujemca nie je predmetom exekučného konania. Dňom vyhlásenia verejného obstarávania sa rozumie
deň, keď bolo v Úradnom vestníku EÚ zverejnené oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Výpis z účtu sa
nepovažuje za potvrdenie banky.
2. Čestné vyhlásenie záujemcu, že má účty len v banke (bankách) alebo v pobočke
zahraničnej banky (pobočkách
zahraničných bánk), od ktorých predložil vyjadrenie banky (bánk) alebo pobočky zahraničnej banky
(pobočiek
zahraničných bánk) podľa predchádzajúceho bodu.
Criteria regarding the economic and financial standing of subcontractors (that may lead to their rejection)
Information and formalities necessary for evaluating if the requirements are met: III.2.2.2) Záujemca môže na preukázanie finančného a
ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez
ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí záujemca verejnému
obstarávateľovi preukázať, že pri plnení
kúpnej zmluvy bude skutočne používať zdroje osoby, ktorej postavenie využíva na
preukázanie finančného a
ekonomického postavenia. Skutočnosť podľa druhej vety preukazuje záujemca písomnou zmluvou uzavretou s
osobou,
ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie. Z písomnej zmluvy musí vyplývať
záväzok
osoby, že poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité
na
preukázanie finančného a ekonomického postavenia, musí preukázať splnenie podmienok účasti týkajúce sa
osobného
postavenia okrem § 32 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní (ďalej len ZVO) a nesmú u nej existovať
dôvody
na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) až h) a ods. 7 ZVO .
III.2.2.3) Ak záujemca
nedokáže z objektívnych dôvodov poskytnúť na preukázanie finančného a ekonomické
postavenie určeným dokladom podľa vyššie
uvedeného, verejný obstarávateľ môže uznať aj iný doklad, ktorým sa
preukazuje finančné a ekonomické postavenie.
III.2.3)Technical and/or professional capacity
Criteria regarding the technical and/or professional ability of economic operators (that may lead to their exclusion)
Information and formalities necessary for evaluating if the requirements are met:
III.2.3.1) Záujemca predloží
v súlade s § 131 ods. 1 písm. a) ZVO zoznamom poskytnutých služieb za predchádzajúcich
päť rokov s uvedením cien, lehôt dodania a
odberateľov; ak odberateľom
1. bol verejný obstarávateľ podľa tohto ZVO, dôkaz o plnení potvrdí tento verejný
obstarávateľ,
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak to nie je možné, vyhlásením
uchádzača
alebo záujemcu o ich dodaní.
III.2.3.2) Záujemca predloží v súlade s § 131 ods. 1
písm d) ZVO doklady preukazujúce technickú a odbornú spôsobilosť vo
verejnom obstarávaní predložením platného certifikátu systému
riadenia kvality.
III.2.3.3) Záujemca predloží v súlade s § 131 ods. 1 písm. f) ZVO údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo
odbornej
kvalifikácii riadiacich zamestnancov
III.2.3.4) Záujemca predloží platné Povolenia na
obchodovanie s výrobkami obranného priemyslu.
Minimum level(s) of standards possibly required
ad
III.2.3.1
Verejný obstarávateľ požaduje predložiť:
1. zoznam poskytnutých služieb (referencií)
za predchádzajúcich päť rokov, ktorých predmetom boli rovnaké alebo
podobné služby ako predmet zákazky. V zozname záujemca uvedie:
predmet plnenia, cenu plnenia, lehotu plnenia,
údaje o odberateľovi služby: obchodné meno, sídlo, kontaktné údaje odberateľa (tel. č.,
e-mail), pre overenie si
uvedených skutočnosti.
2. referencie, resp. iný dôkaz o plnení potvrdený
odberateľom. - záujemca uvedie: predmet plnenia, cenu plnenia,
lehotu plnenia, údaje o odberateľovi služby: obchodné meno,
sídlo.
Záujemca musí zoznamom poskytnutých služieb, resp. referencií preukázať, že poskytol služby za rovnaký alebo
podobný predmet zákazky v hodnote min. v úhrnnej hodnote 1 000 000 Eur s DPH za rozhodujúce obdobie.
Za
rozhodujúce obdobie sa považuje obdobie posledných piatich rokov končiacim dňom predchádzajúcim dňu odoslania oznámenia do Úradného vestníka Európskej únie.
Prepočet inej meny na menu Eur - na prepočet z inej meny na menu Eur použije kurz ECB zo dňa odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania
na zverejnenie vo vestníku verejného obstarávania. Uchádzač prepočet
zdokumentuje a predloží ako súčasť dokladov
ad III.2.3.2)
Záujemca predloží platný certifikát systému riadenia kvality, vydaný nezávislou inštitúciou,
ktorým sa potvrdzuje
splnenie noriem zabezpečenia kvality, ktorým je certifikát STN EN ISO 9001 vystavený certifikačnou
spoločnosťou
akreditovanou Slovenskou národnou akreditačnou službou (SNAS) alebo notifikovanou spoločnosťou SNAS:
- rovnocenné osvedčenia vydané príslušnými orgánmi členských štátov, alebo
- iný dôkaz o rovnocenných
opatreniach na zabezpečenie systému manažérstva kvality, ktorými záujemca preukáže, že ním navrhované opatrenia na zabezpečenie systému manažérstva kvality sú v
súlade s požadovanými slovenskými technickými normami na systém manažérstva kvality.
ad III.2.3.2)
Záujemca predloží doklady, preukazujúce u riadiacich zamestnancov vzdelanie a odbornú prax v príslušnom obore
"Opráv
nákladných automobilov" oblasti automobilového priemyslu (výučný list, maturitné vysvedčenie, VŠ diplom,
potvrdenie o
praxi).
ad III.2.3.4)
V špecifikácii Povolenia na obchodovanie s výrobkami obranného priemyslu má
záujemca/uchádzač zapísané najmenej
VM 6, vydané Ministerstvom hospodárstva SR v zmysle zákona č. 392/2011Z. z. o obchodovaní s
výrobkami obranného
priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov a v súlade s Opatrením Ministerstva hospodárstva SR č. 1/2021
zo
25. októbra 2021, ktorým sa vydáva zoznam výrobkov obranného priemyslu podľa § 43 písm. a) zákona č. 392/2011 Z.
z. o obchodovaní s výrobkami obranného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov alebo rovnocenný doklad
vydaný národnou autoritou príslušného členského štátu/uznaný doklad vydaný príslušným orgánom cudzieho štátu alebo medzinárodnej
organizácie.
III.2.4)Information about reserved contracts
III.3)Conditions specific to services contracts
III.3.1)Information about a particular profession
Execution of the service is reserved to a particular profession: yes
Reference to the relevant law, regulation or
administrative provision: Zamestnanci servisov zhotoviteľa (uchádzača/úspešného uchádzača) musia mať preukázateľnú prax v príslušnom obore "Opráv nákladných
automobilov" oblasti automobilového priemyslu (výučný list, maturitné vysvedčenie, VŠ diplom) a musia byť vyškolený na opravy nákladných vozidiel zn. AKTIS.
III.3.2)Staff responsible for the execution of the service
Legal persons should indicate the names and professional qualifications of the staff responsible for the execution of the service: no
Section IV: Procedure
IV.1)Type of procedure
IV.1.1)Type of procedure
Restricted
IV.1.2)Limitations on the number of operators who will be invited to tender or to
participate
Envisaged number of operators 1
IV.1.3)Reduction of the number of operators during the negotiation or dialogue
IV.2)Award criteria
IV.2.1)Award criteria
Lowest price
IV.2.2)Information about electronic auction
An electronic auction has been used: no
IV.3)Administrative information
IV.3.1)File reference number attributed by the contracting authority:
IV.3.2)Previous publication(s) concerning the same contract
no
IV.3.3)Conditions for obtaining specifications and additional documents or
descriptive document
Time limit for receipt of requests for documents or for accessing documents: 30.7.2023 - 16:00
Payable documents:
no
IV.3.4)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
30.7.2023 - 16:00
IV.3.5)Date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected
candidates
IV.3.6)Language(s) in which tenders or requests to participate may be drawn up
Slovak. Czech.
Section VI: Complementary information
VI.1)Information about recurrence
This is a recurrent procurement: no
VI.2)Information about European Union funds
The contract is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
VI.3)Additional information:
VI.4)Procedures for appeal
VI.4.1)Body responsible for appeal procedures
Official name: Úrad pre verejné obstarávanie
National registration number: 31797903
Postal address: Ružová dolina 10, P.O.BOX 98
Town: Bratislava
Postal code: 82005
Country: Slovakia
Telephone: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internet address: http://www.uvo.gov.sk
VI.4.2)Lodging of appeals
VI.4.3)Service from which information about the lodging of appeals may be
obtained
Official name: Úrad pre verejné obstarávanie
National registration number: 31797903
Postal address: Ružová dolina 10, P.O.BOX 98
Town: Bratislava
Postal code: 82005
Country: Slovakia
Telephone: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internet address: http://www.uvo.gov.sk
VI.5)Date of dispatch of this notice:
21.6.2023