Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Словакии


Food, beverages, tobacco and related products (Словакия - Тендер #42848158)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Словакия (другие тендеры и закупки Словакия)
Организатор тендера: "VINIČKY", Zariadenie sociálnych služieb Nitra
Номер конкурса: 42848158
Дата публикации: 16-06-2023
Сумма контракта: 19 922 100 (Российский рубль) Цена оригинальная: 337 500 (Евро)
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
2023061220230706 09:00Regional or local authorityContract noticeSuppliesOpen procedureEuropean UnionSubmission for all lotsLowest priceSocial protection01B0201
  1. Section I
    1. Name and addresses
      "VINIČKY", Zariadenie sociálnych služieb Nitra
      Považská 20/14
      Nitra
      94911
      Slovakia
      Telephone: +421 903520052
      E-mail: dagmar.melotikova@gmail.com
    2. Joint procurement
    3. Communication
      The procurement documents are available for unrestricted and full direct access, free of charge, at
      https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/dokumenty/470759
      Additional information can be obtained from the abovementioned addresselectronically via: https://www.ezakazky.sk/refam/index.cfm?module=Item&page=Item&ItemID=24813386&
      to the abovementioned address
    4. Type of the contracting authority:
      Regional or local authority
    5. Main activity:
      Social protection
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Základné potraviny pre „VINIČKY" ZSS Nitra

        Reference number: 25/ME/2023
      2. Main CPV code:
        15000000
      3. Type of contract:
        Supplies
      4. Short description:

        Názov predmetu zákazky: Základné potraviny pre VINIČKY, ZSS Nitra

        Logický celok č. 1 Mäso a mäsové výrobky

        Logický celok č. 2 Chlieb a pekárenské výrobky

        Logický celok č. 3 Hrubý tovar

        Logický celok č. 4 Mlieko a mliekarenské výrobky

        Logický celok č. 5 Mrazené výrobky

        Logický celok č. 6 Ovocie a zelenina

        Logický celok č. 7 Dodávka vajec

        Logický celok č. 8 Hydina a hydinové výrobky

      5. Estimated total value:
        Value excluding VAT: 337 500.00 EUR
      6. Information about lots:
        all lots
    2. Description
      1. Title:

        Logický celok č. 1 Mäso a mäsové výrobky

        Lot No: 1
      2. Additional CPV code(s):
        15000000
      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        VINIČKY, ZSS Nitra, Sídlo: Považská 14, 949 11 Nitra

      4. Description of the procurement:

        Logický celok č. 1 Mäso a mäsové výrobky

        Špecifikácia predmetu zákazky

        Verejný obstarávateľ na základe UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY

        č. 168 zo 4. mája 2016 k Zásadám pre zvýšenie bezpečnosti a kvality nakupovaných surovín pre hromadné stravovanie Číslo materiálu: 15357/2016 požaduje dodávanie mäsa a mäsových výrobkov prevažne zo slovenskej produkcie, slovenských bitúnkov.

        1. Predmetom zákazky je nákup a dodávka čerstvého kuchynského opracovaného mäsa a mäsových výrobkov. Tovar musí byť dodaný nepoškodený v zdravom a čerstvom stave v najvyššej kvalite a s vysledovateľnosťou pôvodu podľa požiadavky verejného obstarávateľa v týchto súťažných podkladoch a v súlade s platnou legislatívnou SR a EÚ. Súčasťou predmetu zákazky sú aj súvisiace služby spojené s dopravou na miesto dodania, naložením a vyložením dodávaného tovaru na miesto určenia. Objednávky tovaru budú realizované telefonicky, emailom alebo prostredníctvom objednávacieho systému spoločnosti, vrátane dopravy na miesto plnenia v pracovných dňoch od 07,00 do 13,00 hod., minimálne 3 krát do týždňa : v pondelok, v stredu a v piatok. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        2. Predmet zákazky musí spĺňať všetky zákonom stanovené normy pre daný predmet zákazky, musí byť prvej akostnej triedy a musí spĺňať všetky požiadavky na zdravotne nezávadný tovar.

        3.Minimálne požiadavky na predmet zákazy:

        Logický celok č. 1 Hovädzie mäso čerstvé, bravčové mäso čerstvé a mäsové výrobky

        3.1 Mäso musí byť dodávané voľné, čerstvé a nebalené. Kvalita čerstvosti dodávaného mäsa nesmie javiť znaky:

        po rozmrazení alebo zmrazení

        obsahovať vodu, mastné alebo krvavé časti

        cudzieho zápachu

        V prípade ak víťazný uchádzač na základe čiastkovej objednávky dodá mrazené alebo rozmrazené mäso, bude sa táto skutočnosť považovať za hrubé porušenie zmluvy.

        3.2 vysledovateľný pôvod mäsa :

        hovädzie mäso na dodacom liste bude označené referenčným číslom a údajom o krajine, kde bolo zviera narodené, chované a zabité na deklarovanom bitúnku ,

        bravčové mäso na dodacom liste bude označené kódom dodávky a údajom o krajine kde bolo zviera chované a zabité na deklarovanom bitúnku

        Pri každej dodávke Hovädzieho mäsa dodací list okrem iných povinných údajov musí obsahovať Referenčné číslo, krajinu kde bolo zviera narodené, chované a zabité. Nesplnenie povinnosti sa považuje za hrubé porušenie zmluvných podmienok.

        Pri každej dodávke Bravčového mäsa dodací list okrem iných povinných údajov musí obsahovať Kód dodávky, krajinu kde bolo zviera chované a zabité. Nesplnenie povinnosti sa považuje za hrubé porušenie zmluvných podmienok.

        3.3 Verejný obstarávateľ od uchádzačov požaduje pre predmetnú časť verejného obstarávania čerstvé kuchynsky opracované mäso a mäsové výrobky povinnosť dodávať predmet zákazky najvyššej kvality a plniť požiadavky stanovené legislatívou aj pre označovanie nebaleného tovaru.

        3.4 Keďže ide o komoditu, ktorá je určená na predaj bez balenia - nebalené mäso víťazný uchádzač pri každom dodaní mäsa na dodacom liste (faktúre) uvedie minimálne tieto údaje:

        názov potraviny,

        údaj podľa osobitného predpisu, ktorý sa uvádza za slovom Obsahuje:

        netto množstvo podľa osobitného predpisu,

        dátum minimálnej trvanlivosti alebo dátum spotreby, počas ktorej si mäso udržiava svoje úžitkové vlastnosti.

        3.5 Verejný obstarávateľ vyžaduje dodávku mäsa v lehote, v ktorej z doby spotreby vyznačenej na dodacom liste, faktúre (na obale mäsa) mäsu neuplynula viac ako 1/3.

        V prípade ak uchádzač poruší svoje povinnosti pri v označovaní mäsa alebo mäsu uplynie viac ako 1/3 z doby spotreby, verejný obstarávateľ takúto dodávku mäsa, nepreberie a bude túto skutočnosť považovať za hrubé porušenie zmluvy.

      5. Award criteria:
      6. Estimated value:
        Value excluding VAT: 50 000.00 EUR
      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 12
        This contract is subject to renewal: no
      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: no
      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:
      14. Title:

        Logický celok č. 2 Chlieb a pekárenské výrobky

        Lot No: 2
      15. Additional CPV code(s):
        15000000
      16. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        VINIČKY, ZSS Nitra, Sídlo: Považská 14, 949 11 Nitra

      17. Description of the procurement:

        Logický celok č. 2 Chlieb a pekárenské výrobky

        Špecifikácia predmetu zákazky

        1. Predmetom zákazky je nákup a dodávka chleba a pečiva. Tovar musí byť dodaný nepoškodený v zdravom a čerstvom stave v najvyššej kvalite a s vysledovateľnosťou pôvodu podľa požiadavky verejného obstarávateľa v týchto súťažných podkladoch a v súlade s platnou legislatívnou SR a EÚ. Súčasťou predmetu zákazky sú aj súvisiace služby spojené s dopravou na miesto dodania, naložením a vyložením dodávaného tovaru na miesto určenia. Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        2. Predmet zákazky musí spĺňať všetky zákonom stanovené normy pre daný predmet zákazky, musí byť prvej akostnej triedy a musí spĺňať všetky požiadavky na zdravotne nezávadný tovar.

        3. Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. čiastkové objednávky tovar budú realizované telefonicky, emailom alebo prostredníctvom objednávacieho systému spoločnosti,

        - vrátane dopravy na miesto plnenia v pracovných dňoch 6 krát do týždňa : pondelok až sobota najneskôr do 06,00 hod. rannej. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        Úspešný uchádzač pri podpise zmluvy ďalej predloží (do 2dní):

        - potvrdenie Regionálnej, veterinárnej a potravinovej správy o spôsobilosti podmienok na skladovanie uvedených surovín,

        - potvrdenie Regionálnej, veterinárnej a potravinovej správy o spôsobilosti presne uvedených motorových vozidiel na prepravu uvádzaných tovarov alebo záznam z kontroly vykonanej na motorových vozidlách uchádzača,

        - Certifikát bezpečnosti potravín ISO 22000:2005 - Systémy manažérstva bezpečnosti potravín alebo Značky kvality SK alebo podobnej kvality, ktorá má v systéme intenzívnejšiu kontrolu autorizovanou kontrolnou inštitúciou alebo HACCP.

        4. Minimálne požiadavky na predmet zákazky:

        Logický celok č. 2 Chlieb a pekárenské výrobky

        Požiadavky na chlieb, pečivo:

        - bez obsahu konzervačných látok, syntetických farbív a dochucovadiel,

        - vyžadujeme dodávku v lehote, v ktorej z doby spotreby vyznačenej na dodanom tovare neuplynula viac ako .

        4.1 Dodaný tovar musí spĺňať všetky predpisy zodpovedajúce potravinárskemu kódexu v zmysle ustanovení výnosu MP a MZ SR č.2143/2006-100 PK SR. Tovar musí byť označený na obale v súlade s § 9 zákona č. 152/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov o potravinách a § 3 Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky.

        4.2 Podľa Potravinového kódexu SR verejný obstarávateľ nepreberie od dodávateľa predmet zákazky, ktorý nie je viditeľne čerstvý, resp. ktorého doba minimálnej trvanlivosti už uplynula.

        4.3 Dovoz tovaru bude zabezpečený v zmysle platných zákonov vzťahujúcich sa na predmet zákazky, vo vhodne vybavených dopravných prostriedkoch, takým spôsobom, aby sa zachovala jeho zdravotná bezchybnosť.

        4.4 V prípade porušenia platných právnych predpisov, týkajúcich sa zabezpečenia bezpečnosti potravín zo strany Dodávateľa a prípadného zistenia tohto porušenia zo strany kontrolného orgánu, preberá Dodávateľ na seba všetky náklady, súvisiace s prípadným sankčným postihom Objednávateľa kontrolným orgánom

        4.5Odkaz technickej špecifikácie na obchodnú značku alebo výrobcu tovaru je uvádzaný z dôvodu garantovania minimálnych kvalitatívnych parametrov tovaru. Pripúšťa sa tovar podľa technickej špecifikácie nahradiť ekvivalentným tovarom rovnakých alebo lepších vlastností a kvality.

        4.6 Predpokladané množstvá tejto časti predmetu zákazky sú iba orientačné, určené na základe predchádzajúcej spotreby verejného obstarávateľa a budú verejným obstarávateľom upravované počas platnosti rámcovej dohody podľa aktuálnych potrieb.

      18. Award criteria:
      19. Estimated value:
        Value excluding VAT: 34 500.00 EUR
      20. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 12
        This contract is subject to renewal: no
      21. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      22. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      23. Information about options:
        Options: no
      24. Information about electronic catalogues:

      25. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      26. Additional information:
      27. Title:

        Logický celok č. 3 Hrubý tovar

        Lot No: 3
      28. Additional CPV code(s):
        15000000
      29. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        VINIČKY, ZSS Nitra, Sídlo: Považská 14, 949 11 Nitra

      30. Description of the procurement:

        Logický celok č. 3 Hrubý tovar

        Špecifikácia predmetu zákazky

        1. Predmetom zákazky je nákup a dodávka rôznych potravinárskych výrobkov. Tovar musí byť dodaný nepoškodený v zdravom stave v najvyššej kvalite a s vysledovateľnosťou pôvodu podľa požiadavky verejného obstarávateľa v týchto súťažných podkladoch a v súlade s platnou legislatívnou SR a EÚ. Súčasťou predmetu zákazky sú aj súvisiace služby spojené s dopravou na miesto dodania, naložením a vyložením dodávaného tovaru do skladu na miesto určenia. Čiastkové objednávky tovar budú realizované telefonicky, emailom alebo prostredníctvom objednávacieho systému spoločnosti, - vrátane dopravy na miesto plnenia v pracovných dňoch od 07,00 do 13,00 hod., minimálne 3 krát do týždňa : v pondelok, v stredu a v piatok.

        Dopravu na miesto plnenia zabezpečí predávajúci v súlade s platnými hygienickými predpismi,

        - preprava musí byť zabezpečená vozidlom, ktoré je spôsobilé na prepravu predmetu zákazky,

        - obaly, označenie a preprava tovaru bude v súlade s ustanoveniami zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v platnom znení vrátane vykonávacích predpisov k tomuto zákonu, platných právnych predpisov k tomu zákonu, hygienických noriem a Potravinového kódexu SR, bez viditeľných známok poškodenia a kontaminácie,

        - cena zahŕňa dodanie predmetu zákazky v požadovanom rozsahu, množstve a kvalite v opakovaných dodávkach. Predmetom fakturácie bude len skutočne objednaný a dodaný druh tovaru ako aj skutočne objednané a dodané množstvo tovaru na základe objednávok kupujúceho a potvrdeného dodacieho listu, dodávka a fakturácia predmetu zákazky sa bude uskutočňovať priebežne počas doby plnenia zmluvy, na základe objednávok zadaných telefonicky alebo e-mailom podľa potrieb kupujúceho,

        - kupujúci je oprávnený neodobrať tovar, ktorý nebude v požadovanej kvalite a jednotkovom objeme, podľa špecifikácie predmetu zmluvy,

        - splatnosť faktúry od doručenia je 30 dní, faktúra musí obsahovať číslo objednávky, súčasťou faktúry je dodací list, podpísaný zástupcami oboch zmluvných strán. V prípade, že faktúra nespĺňa požadované náležitosti, je kupujúci oprávnený faktúru vrátiť bez zaplatenia v lehote splatnosti. Dňom doručenia opravenej faktúry začína plynúť nová lehota splatnosti v zmysle dohodnutých platobných podmienok,

        - celá ponuka, tiež doklady a dokumenty v nej predložené musia byť vyhotovené v slovenskom jazyku. Ak ponuku predkladá uchádzač so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, musí predložiť doklady, ktorými preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť doložené prekladom do slovenského jazyka, okrem dokladov v českom jazyku. V prípade zistenia rozdielov v obsahu predložených dokladov je rozhodujúci úradný preklad v slovenskom jazyku.

        Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami.

        2. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        3. Predmet zákazky musí spĺňať všetky zákonom stanovené normy pre daný predmet zákazky, musí byť prvej akostnej triedy a musí spĺňať všetky požiadavky na zdravotne nezávadný tovar.

        Úspešný uchádzač pri podpise zmluvy ďalej predloží (do 2dní):

        - potvrdenie Regionálnej, veterinárnej a potravinovej správy o spôsobilosti podmienok na skladovanie uvedených surovín,

        - potvrdenie Regionálnej, veterinárnej a potravinovej správy o spôsobilosti presne uvedených motorových vozidiel na prepravu uvádzaných tovarov alebo záznam z kontroly vykonanej na motorových vozidlách uchádzača,

      31. Award criteria:
      32. Estimated value:
        Value excluding VAT: 65 500.00 EUR
      33. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 12
        This contract is subject to renewal: no
      34. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      35. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      36. Information about options:
        Options: no
      37. Information about electronic catalogues:

      38. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      39. Additional information:
      40. Title:

        Logický celok č. 4 Mlieko a mliekarenské výrobky

        Lot No: 4
      41. Additional CPV code(s):
        15000000
      42. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        VINIČKY, ZSS Nitra, Sídlo: Považská 14, 949 11 Nitra

      43. Description of the procurement:

        Logický celok č. 4 Mlieko a mliečne výrobky

        Verejný obstarávateľ na základe UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY

        č. 168 zo 4. mája 2016 k Zásadám pre zvýšenie bezpečnosti a kvality nakupovaných surovín pre hromadné stravovanie Číslo materiálu: 15357/2016 požaduje dodávanie mlieka a mliečnych výrobkov prevažne zo slovenskej produkcie.

        Špecifikácia predmetu zákazky

        1. Predmetom zákazky je nákup a dodávka mlieka a mliečnych výrobkov . Tovar musí byť dodaný nepoškodený v zdravom a čerstvom stave v najvyššej kvalite a s vysledovateľnosťou pôvodu podľa požiadavky verejného obstarávateľa v týchto súťažných podkladoch a v súlade s platnou legislatívnou SR a EÚ. Súčasťou predmetu zákazky sú aj súvisiace služby spojené s dopravou na miesto dodania, naložením a vyložením dodávaného tovaru na miesto určenia. Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        2. Predmet zákazky musí spĺňať všetky zákonom stanovené normy pre daný predmet zákazky, musí byť prvej akostnej triedy a musí spĺňať všetky požiadavky na zdravotne nezávadný tovar.

        3. Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. Čiastkové objednávky tovar budú realizované telefonicky, emailom alebo prostredníctvom objednávacieho systému spoločnosti, vrátane dopravy na miesto plnenia v pracovných dňoch od 07,00 do 13,00 hod., minimálne 3 krát do týždňa : v pondelok, v stredu a v piatok. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        4. Minimálne požiadavky na predmet zákazky:

        Logický celok č. 4 Mlieko a mliečne výrobky

        Požiadavky na mlieko:

        - preferujeme pasterizované mlieko,

        - vyžadujeme dodávku v lehote, v ktorej z doby spotreby vyznačenej na dodanom tovare neuplynula viac ako 1/5,

        - minimálny obsah tuku 1,5%

        Požiadavky na mliečne výrobky:

        - syry bez rastlinných tukov, farbív, konzervačných látok a iných prísad

        - jogurty a kyslomliečne výrobky s obsahom minimálne 106 variabilných mliečnych baktérií probiotického charakteru v 1 ml, bez zahusťovadiel, syntetických farbív, aróm a konzervačných látok,

        - ochutené mlieko a fermentované mliečne výrobky musia mať min. 90% mliečnej zložky a max. 7% cukru (v prípade školského stravovania) alebo medu, bez zahusťovadiel, syntetických farbív, aróm a konzervačných látok,

        - vyžadujeme dodávku v lehote, v ktorej z doby spotreby vyznačenej na dodanom tovare neuplynula viac ako 1/5.

        4.1 Trvanlivosť všetkých produktov nesmie prekročiť prvú tretinu doby spotreby, všetky produkty musia mať uvedený dátum výroby a najneskoršej spotreby.

        4.2 Obaly všetkých produktov čisté, nepoškodené, zdraviu nezávadné, vyznačené údaje na obale - obchodný názov tovaru, obchodné meno a sídlo výrobcu, údaj o množstve, dátum výroby a spotreby.

        4.3 Odkaz technickej špecifikácie na obchodnú značku alebo výrobcu tovaru je uvádzaný z dôvodu garantovania technických vlastností a kvalitatívnych parametrov tovaru. Pripúšťa sa tovar podľa technickej špecifikácie nahradiť ekvivalentným tovarom rovnakých alebo lepších technických vlastností a kvality.

        4.4 Množstvá a sortiment tovarov sú určené od súčasného počtu a zloženia stravníkov a nie sú pre obstarávateľa záväzné, nakoľko sa ich počet aj zloženie počas zmluvného vzťahu môže zmeniť - zvýšiť, resp. znížiť. Na základe toho môže obstarávateľ množstvá a sortiment upraviť podľa aktuálnych stavov. Zvýšenie, zmena sortimentu alebo zníženie objemu zákazky je prípustné za predpokladu neprekročenia celkovej ceny zákazky.

        4.5 Kupujúci je oprávnený objednať si aj taký tovar, ktorý nie je uvedený v opisnom formulári alebo nový tovar, ktorý v čase uzavretia zmluvy ešte nebol dostupný na trhu.

      44. Award criteria:
      45. Estimated value:
        Value excluding VAT: 52 000.00 EUR
      46. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 12
        This contract is subject to renewal: no
      47. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      48. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      49. Information about options:
        Options: no
      50. Information about electronic catalogues:

      51. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      52. Additional information:
      53. Title:

        Logický celok č. 5 Mrazené výrobky

        Lot No: 5
      54. Additional CPV code(s):
        15000000
      55. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        VINIČKY, ZSS Nitra, Sídlo: Považská 14, 949 11 Nitra

      56. Description of the procurement:

        Logický celok č. 5 Mrazené a chladené potraviny

        Špecifikácia predmetu zákazky

        1. Predmetom zákazky je nákup a dodávka hlbokozmrazených a chladených potravín. Tovar musí byť dodaný nepoškodený v zdravom stave v najvyššej kvalite a s vysledovateľnosťou pôvodu podľa požiadavky verejného obstarávateľa v týchto súťažných podkladoch a v súlade s platnou legislatívnou SR a EÚ. Súčasťou predmetu zákazky sú aj súvisiace služby spojené s dopravou na miesto dodania, naložením a vyložením dodávaného tovaru do skladu na miesto určenia. Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        2. Predmet zákazky musí spĺňať všetky zákonom stanovené normy pre daný predmet zákazky, musí byť prvej akostnej triedy a musí spĺňať všetky požiadavky na zdravotne nezávadný tovar.

        3. Odkaz technickej špecifikácie na obchodnú značku alebo výrobcu tovaru je uvádzaný z dôvodu garantovania vlastností a kvalitatívnych parametrov tovaru. Pripúšťa sa tovar podľa špecifikácie nahradiť ekvivalentným tovarom rovnakých alebo lepších vlastností a kvality.

        4. Súčasťou záväzku predávajúceho podľa zmluvy sú aj služby spojené s dodaním tovaru, t.j. zabezpečenie kompletizácie tovaru, balenie tovaru, jeho doprava a vyloženie v mieste plnenia, poskytnutie písomných dokumentov v súlade s Výnosmi Ministerstva pôdohospodárstva SR a Ministerstva zdravotníctva SR potrebných pre kvalitu potravín v slovenskom alebo českom jazyku.

        5. Predávajúci sa zaväzuje kupujúcemu znížiť jednotkové ceny kedykoľvek počas trvania zmluvy, a to v prípade zavedenia tzv. akciových cien tovaru na trhu (ďalej len akciové ceny), a to aj bez vyzvania kupujúcim, priamo znížením ceny vo faktúre vystavenej a doručenej kupujúcemu po dodaní tovaru, ktorého sa akciové ceny týkajú.

        6. Predpokladané množstvá tejto časti predmetu zákazky sú iba orientačné, určené na základe predchádzajúcej spotreby verejného obstarávateľa a budú verejným obstarávateľom upravované počas platnosti rámcovej dohody podľa aktuálnych potrieb.

        7. V prípade porušenia platných právnych predpisov, týkajúcich sa zabezpečenia bezpečnosti potravín zo strany Dodávateľa a prípadného zistenia tohto porušenia zo strany kontrolného orgánu, preberá Dodávateľ na seba všetky náklady, súvisiace s prípadným sankčným postihom Objednávateľa kontrolným orgánom

        8. Kupujúci je oprávnený objednať si aj taký tovar, ktorý nie je uvedený v opise predmetu zákazky alebo nový tovar, ktorý v čase uzavretia zmluvy ešte nebol dostupný na trhu.

        Úspešný uchádzač pri podpise zmluvy ďalej predloží (do 2dní):

        - potvrdenie Regionálnej, veterinárnej a potravinovej správy o spôsobilosti podmienok na skladovanie uvedených surovín,

        - potvrdenie Regionálnej, veterinárnej a potravinovej správy o spôsobilosti presne uvedených motorových vozidiel na prepravu uvádzaných tovarov alebo záznam z kontroly vykonanej na motorových vozidlách uchádzača,

        - Certifikát bezpečnosti potravín ISO 22000:2005 - Systémy manažérstva bezpečnosti potravín alebo Značky kvality SK alebo podobnej kvality, ktorá má v systéme intenzívnejšiu kontrolu autorizovanou kontrolnou inštitúciou alebo HACCP.

      57. Award criteria:
      58. Estimated value:
        Value excluding VAT: 21 000.00 EUR
      59. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 12
        This contract is subject to renewal: no
      60. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      61. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      62. Information about options:
        Options: no
      63. Information about electronic catalogues:

      64. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      65. Additional information:
      66. Title:

        Logický celok č. 6 Ovocie a zelenina

        Lot No: 6
      67. Additional CPV code(s):
        15000000
      68. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        VINIČKY, ZSS Nitra, Sídlo: Považská 14, 949 11 Nitra

      69. Description of the procurement:

        Logický celok č. 6 Ovocie a zelenina

        Verejný obstarávateľ na základe UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY

        č. 168 zo 4. mája 2016 k Zásadám pre zvýšenie bezpečnosti a kvality nakupovaných surovín pre hromadné stravovanie Číslo materiálu: 15357/2016 požaduje dodávanie ovocia a zeleniny prevažne zo slovenskej produkcie a uprednostňuje biopotraviny.

        V prípade zeleniny a ovocia uchádzač/záujemca do Návrhu na plnenie kritérií vpíše priemernú cenu na základe sezónnosti. Teda uvedie cenu zeleniny a ovocia mimo sezónny a v sezónne ( v súlade so Sezónnym kalendárom pre zeleninu a Sezónnym kalendárom pre ovocie a priemer týchto cien. ( Komisia verejného obstarávateľa bude vyhodnocovať víťazného uchádzača na základe priemeru cien s DPH)

        Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. Čiastkové objednávky tovaru budú realizované telefonicky, emailom alebo prostredníctvom objednávacieho systému spoločnosti, - vrátane dopravy na miesto plnenia v pracovných dňoch od 07,00 do 13,00 hod., minimálne 3 krát do týždňa : v pondelok, v stredu a v piatok. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        Špecifikácia predmetu zákazky

        1. Predmetom zákazky je nákup a dodávka čerstvého ovocia a zeleniny. Tovar musí byť dodaný nepoškodený v zdravom a čerstvom stave v najvyššej kvalite a s vysledovateľnosťou pôvodu podľa požiadavky verejného obstarávateľa v týchto súťažných podkladoch a v súlade s platnou legislatívnou SR a EÚ. Súčasťou predmetu zákazky sú aj súvisiace služby spojené s dopravou na miesto dodania, naložením a vyložením dodávaného tovaru na miesto určenia. Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        2. Predmet zákazky musí spĺňať všetky zákonom stanovené normy pre daný predmet zákazky, musí byť prvej akostnej triedy a musí spĺňať všetky požiadavky na zdravotne nezávadný tovar.

        3. Minimálne požiadavky na predmet zákazky:

        Logický celok č. 6 Ovocie a zelenina

        3.1 kvalitu ovocia a zeleniny s výnimkou povolených odchýlok sú výrobky:

        neporušené, zdravé (vylúčené sú výrobky napadnuté hnilobou, alebo inak poškodené, tak, že nie sú vhodné na spotrebu),

        čisté (bez akýchkoľvek viditeľných cudzích látok),

        bez škodcov alebo poškodení spôsobenými škodcami, ktoré ovplyvnia dužinu,

        bez nadmernej povrchovej vlhkosti,

        bez cudzieho pachu a chuti,

        výrobky musia znášať prepravu a manipuláciu a byť doručené na miesto určenia vo vyhovujúcom stave,

        plody musia byť toho istého pôvodu, odrody alebo obchodnej triedy a kvality.

        3.2 zrelosť:

        plody musia dokazovať uspokojivú zrelosť a nesmú byť prezrelé,

        3.3 označovanie pôvodu produktov:

        v prípade tovaru pochádzajúceho z členského štátu sa názov uvedie v jazyku krajiny pôvodu alebo v akomkoľvek inom jazyku, ktorý je zrozumiteľný pre spotrebiteľov v krajine určenia.

        Verejný obstarávateľ preferuje produkty mierneho pásma, resp. pri sezónnom ovocí a zelenine preferuje regionálny sortiment.

        3.4 Predpokladané množstvá tejto časti predmetu zákazky sú iba orientačné, určené na základe predchádzajúcej spotreby verejného obstarávateľa a budú verejným obstarávateľom upravované počas platnosti rámcovej dohody podľa aktuálnych potrieb.

        3.5 Verejný obstarávateľ je oprávnený v čiastkovej objednávke objednať si aj také predmety zákazky, ktoré nie je uvedené v týchto súťažných podkladoch alebo iný druh ovocia a zeleniny na základe zmenených požiadaviek na výživové a nutričné hodnoty.

        3.6 Predmetom fakturácie bude len skutočne objednaný a dodaný druh tovaru ako aj skutočne objednané a dodané množstvo tovaru podľa nevyhnutnej potreby verejného obstarávateľa počas trvania rámcovej dohody.

      70. Award criteria:
      71. Estimated value:
        Value excluding VAT: 70 000.00 EUR
      72. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 12
        This contract is subject to renewal: no
      73. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      74. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      75. Information about options:
        Options: no
      76. Information about electronic catalogues:

      77. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      78. Additional information:
      79. Title:

        Logický celok č. 7 Dodávka vajec

        Lot No: 7
      80. Additional CPV code(s):
        15000000
      81. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        VINIČKY, ZSS Nitra, Sídlo: Považská 14, 949 11 Nitra

      82. Description of the procurement:

        Logický celok č. 7 Dodávka vajec

        Špecifikácia predmetu zákazky Vajcia

        1. Predmetom zákazky je nákup a dodávka vajec v škrupine, čerstvé. Tovar musí byť dodaný nepoškodený v zdravom stave v najvyššej kvalite a s vysledovateľnosťou pôvodu podľa požiadavky verejného obstarávateľa v týchto súťažných podkladoch a v súlade s platnou legislatívnou SR a EÚ. Súčasťou predmetu zákazky sú aj súvisiace služby spojené s dopravou na miesto dodania, naložením a vyložením dodávaného tovaru do skladu na miesto určenia. Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. Čiastkové objednávky tovar budú realizované telefonicky, emailom alebo prostredníctvom objednávacieho systému spoločnosti, vrátane dopravy na miesto plnenia v pracovných dňoch od 07,00 do 13,00 hod., minimálne 3 krát do týždňa : v pondelok, v stredu a v piatok. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        2. Predmet zákazky musí spĺňať všetky zákonom stanovené normy pre daný predmet zákazky, musí byť prvej akostnej triedy a musí spĺňať všetky požiadavky na zdravotne nezávadný tovar.

        Minimálne požiadavky na predmet zákazky:

        -Verejný obstarávateľ požaduje iba vajcia pochádzajúce zo schválených a kontrolovaných chovov

        -Verejný obstarávateľ vyžaduje dodávku v lehote, v ktorej z doby spotreby vyznačenej na dodanom tovare neuplynula viac ako 1/7 ( dodanie čerstvých vajec nie starších ako 4 dni)

        Úspešný uchádzač pri podpise zmluvy ďalej predloží (do 2dní):

        - potvrdenie Regionálnej, veterinárnej a potravinovej správy o spôsobilosti podmienok na skladovanie uvedených surovín,

        - potvrdenie Regionálnej, veterinárnej a potravinovej správy o spôsobilosti presne uvedených motorových vozidiel na prepravu uvádzaných tovarov alebo záznam z kontroly vykonanej na motorových vozidlách uchádzača,

        - Certifikát bezpečnosti potravín ISO 22000:2005 - Systémy manažérstva bezpečnosti potravín alebo Značky kvality SK alebo podobnej kvality, ktorá má v systéme intenzívnejšiu kontrolu autorizovanou kontrolnou inštitúciou alebo HACCP,

        - predložiť rozhodnutie o schválení farmy pre chov nosníc vydané Štátnou veterinárnou a potravinovou správou SR, zároveň predložiť čestné prehlásenie dodávateľa, že bude dodávať iba tovar od výrobcu (výrobcov) od ktorého (ktorých) dodal rozhodnutie o schválení farmy.

      83. Award criteria:
      84. Estimated value:
        Value excluding VAT: 11 500.00 EUR
      85. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 12
        This contract is subject to renewal: no
      86. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      87. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      88. Information about options:
        Options: no
      89. Information about electronic catalogues:

      90. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      91. Additional information:
      92. Title:

        Logický celok č. 8 Hydina a hydinové výrobky

        Lot No: 8
      93. Additional CPV code(s):
        15000000
      94. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        VINIČKY, ZSS Nitra, Sídlo: Považská 14, 949 11 Nitra

      95. Description of the procurement:

        Logický celok č. 8 Hydina a hydinové výrobky

        Špecifikácia predmetu zákazky

        Verejný obstarávateľ na základe UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY

        č. 168 zo 4. mája 2016 k Zásadám pre zvýšenie bezpečnosti a kvality nakupovaných surovín pre hromadné stravovanie Číslo materiálu: 15357/2016 požaduje dodávanie hydiny a hydinových výrobkov prevažne zo slovenskej produkcie, slovenských fariem.

        1. Predmetom zákazky je nákup a dodávka hydina a hydinové výrobky. Tovar musí byť dodaný nepoškodený v zdravom a čerstvom stave v najvyššej kvalite a s vysledovateľnosťou pôvodu podľa požiadavky verejného obstarávateľa v týchto súťažných podkladoch a v súlade s platnou legislatívnou SR a EÚ. Súčasťou predmetu zákazky sú aj súvisiace služby spojené s dopravou na miesto dodania, naložením a vyložením dodávaného tovaru na miesto určenia. Množstvá jednotlivých druhov tovaru budú upresnené pravidelnými objednávkami. Čiastkové objednávky tovaru budú realizované telefonicky, emailom alebo prostredníctvom objednávacieho systému spoločnosti, vrátane dopravy na miesto plnenia v pracovných dňoch od 07,00 do 13,00 hod., minimálne 3 krát do týždňa : v pondelok, v stredu a v piatok. Druhová skladba jednotlivých položiek predmetu zákazky je podrobne uvedená v prílohe týchto súťažných podkladoch.

        2. Predmet zákazky musí spĺňať všetky zákonom stanovené normy pre daný predmet zákazky, musí byť prvej akostnej triedy a musí spĺňať všetky požiadavky na zdravotne nezávadný tovar.

        3.Minimálne požiadavky na predmet zákazy:

        Logický celok č. 8 Hydina a hydinové výrobky

        3.1 Chladená hydina musí byť dodávaná čerstvá. Kvalita čerstvosti dodávaného mäsa nesmie javiť znaky:

        po rozmrazení alebo zmrazení

        obsahovať vodu, mastné alebo krvavé časti

        cudzieho zápachu

        V prípade ak víťazný uchádzač na základe čiastkovej objednávky dodá mrazené alebo rozmrazené hydinové mäso, bude sa táto skutočnosť považovať za hrubé porušenie zmluvy.

        3.2 Verejný obstarávateľ od uchádzačov požaduje pre predmetnú časť verejného obstarávania čerstvé hydinové mäso povinnosť dodávať predmet zákazky najvyššej kvality a plniť požiadavky stanovené legislatívou aj pre označovanie nebaleného tovaru.

        3.3 V prípade, ak ide o komoditu, ktorá je určená na predaj bez balenia - nebalené hydina víťazný uchádzač pri každom dodaní hydiny na dodacom liste (faktúre) uvedie minimálne tieto údaje:

        názov potraviny,

        údaj podľa osobitného predpisu, ktorý sa uvádza za slovom Obsahuje:

        netto množstvo podľa osobitného predpisu,

        dátum minimálnej trvanlivosti alebo dátum spotreby, počas ktorej si hydina udržiava svoje úžitkové vlastnosti.

        3.4 Predpokladané množstvá tejto časti predmetu zákazky sú iba orientačné, určené na základe predchádzajúcej spotreby verejného obstarávateľa a budú verejným obstarávateľom upravované počas platnosti rámcovej dohody podľa aktuálnych potrieb.

        3.5 Verejný obstarávateľ je oprávnený v čiastkovej objednávke objednať si aj také predmety zákazky , ktoré nie je uvedené v týchto súťažných podkladoch alebo iný druh mäsa a mäsových výrobkov na základe zmenených požiadaviek na výživové a nutričné hodnoty stravy.

        3.6 Predmetom fakturácie bude len skutočne objednaný a dodaný druh tovaru ako aj skutočne objednané a dodané množstvo tovaru podľa nevyhnutnej potreby verejného obstarávateľa počas trvania rámcovej dohody.

      96. Award criteria:
      97. Estimated value:
        Value excluding VAT: 33 000.00 EUR
      98. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 12
        This contract is subject to renewal: no
      99. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      100. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      101. Information about options:
        Options: no
      102. Information about electronic catalogues:

      103. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      104. Additional information:
  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
        List and brief description of conditions:

        1.Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 ZVO, t.j.:

        -nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe

        -nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,

        -nemá evidované daňové nedoplatky voči daňovému úradu a colnému úradu podľa osobitných predpisov v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,

        -nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku,

        -je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu,

        -nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.

        2. Uchádzač preukazuje podmienky účasti uvedené v § 32 ods. 1 ZVO (viď. vyššie v bode 1) podľa § 32 ods. 2, resp. podľa ods. 4 alebo ods. 5 zákona o verejnom obstarávaní, t.j.:

        - § 32 ods. 2 ZVO - uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti podľa odseku 1 (viď. vyššie v bode 1) písm. a) doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,

        - písm. b) doloženým potvrdením zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne nie starším ako tri mesiace,

        - písm. c) doloženým potvrdením miestne príslušného daňového úradu a miestne príslušného

        - colného úradu nie starším ako tri mesiace,

        - písm. d) doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace,

        - písm. e) doloženým dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky,

        - písm. f) doloženým čestným vyhlásením.

        3. § 32 ods. 4 ZVO - Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva niektoré z dokladov uvedených v odseku 2 alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.

        4. § 32 ods. 5 ZVO - Ak právo štátu uchádzača alebo záujemcu so sídlom, miestom podnikania alebo obvyklým pobytom mimo územia Slovenskej republiky neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, môže ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača alebo záujemcu.

        5. Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti osobného postavenia podľa § 152 ods. 1 ZVO zápisom do zoznamu hospodárskych subjektov. Uchádzač, ktorý je zapísaný v Zozname hospodárskych subjektov a jeho zápis je platný podľa zákona o verejnom obstarávaní, nemusí v ponuke predkladať doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti, týkajúcich sa osobného postavenia v rozsahu zapísaných skutočností.

        Kompletné znenie sa nachádza v súťažných podkladoch.

      2. Economic and financial standing:
        List and brief description of selection criteria:

        Nevyžaduje sa

      3. Technical and professional ability:
        Selection criteria as stated in the procurement documents
      4. Information about reserved contracts:
    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:
      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
      Framework agreement with a single operator
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: no
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-07-06
      Local time: 09:00
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      SK, CS
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-07-06
      Local time: 10:00
      Place:

      VINIČKY, Zariadenie sociálnych služieb Nitra, verejné cez www,ezakazky.sk

      Information about authorised persons and opening procedure:

      Komisia verejného obstarávateľa a uchádzači, ktorí predložili ponuky v lehote na predkladane ponúk.

  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
      Electronic ordering will be usedElectronic invoicing will be acceptedElectronic payment will be used
    3. Additional information

      Komisia verejného obstarávateľa a uchádzači, ktorí predložili ponuky v lehote na predkladane ponúk.

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Úrad pre verejné obstarávanie
        Ružová dolina 10, P.O.BOX 98
        Bratislava
        82005
        Slovakia
        Contact person: 82005
        Telephone: +421 250264176
        Fax: +421 250264219
        Internet address: http://www.uvo.gov.sk
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Review procedure
      4. Service from which information about the review procedure may be obtained
        Úrad pre verejné obstarávanie
        Ružová dolina 10, P.O.BOX 98
        Bratislava
        82005
        Slovakia
        Contact person: 82005
        Telephone: +421 250264176
        Fax: +421 250264219
        Internet address: http://www.uvo.gov.sk
    5. Date of dispatch of this notice
      2023-06-12

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Словакия

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт

    Еще тендеры и закупки за эти даты

    16-06-2023 Medical gases.

    16-06-2023 Medical gases.

    16-06-2023 IT services: consulting, software development, Internet and support.

    16-06-2023 Repair and maintenance services of building installations.

    16-06-2023 Cleaning services.

    16-06-2023 Roadworks.

    



    Copyright © 2008-2026, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru