Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Польши


Credit granting services (Польша - Тендер #42924519)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Польша (другие тендеры и закупки Польша)
Организатор тендера: Gmina Jedlińsk
Номер конкурса: 42924519
Дата публикации: 19-06-2023
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
2023061420230720 12:00Regional or local authorityContract noticeServicesOpen procedureEuropean UnionSubmission for all lotsLowest priceGeneral public services01C0201
  1. Section I
    1. Name and addresses
      Gmina Jedlińsk
      ul. Warecka 19
      Jedlińsk
      26-660
      Poland
      Telephone: +48 483213098
      E-mail: anna.wasowska@jedlinsk.pl
      Fax: +48 483213021
    2. Joint procurement
    3. Communication
      The procurement documents are available for unrestricted and full direct access, free of charge, at
      https://jedlinsk.ezamawiajacy.pl/
      Additional information can be obtained from the abovementioned addresselectronically via: https://jedlinsk.ezamawiajacy.pl/
      to the abovementioned address
    4. Type of the contracting authority:
      Regional or local authority
    5. Main activity:
      General public services
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Udzielenie i obsługa kredytu długoterminowego w wysokości 12.000.000,00 zł z przeznaczeniem na sfinansowanie planowanego deficytu budżetu gminy w związku z realizacją zadań inwestycyjnych

        Reference number: ZP.271.11.2023
      2. Main CPV code:
        66113000
      3. Type of contract:
        Services
      4. Short description:

        Usługa dotyczy Udzielenia i obsługi kredytu długoterminowego w wysokości 12.000.000,00 zł z przeznaczeniem na sfinansowanie planowanego deficytu budżetu gminy Jedlińsk w związku z realizacją zadań inwestycyjnych Szczegółowy zakres przedmiotu zamówienia został określony w SWZ , OPZ zła nr 2 do SWZ oraz projektowanych postanowieniach umowy zał nr 7 do SWZ

      5. Estimated total value:

      6. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):

      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        Gmina Jedlińsk

      4. Description of the procurement:

        Usługa dotyczy Udzielenia i obsługi kredytu długoterminowego w wysokości 12.000.000,00 zł z przeznaczeniem na sfinansowanie planowanego deficytu budżetu gminy Jedlińsk w związku z realizacją zadań inwestycyjnych Szczegółowy zakres przedmiotu zamówienia został określony w SWZ , OPZ zła nr 2 do SWZ oraz projektowanych postanowieniach umowy zał nr 7 do SWZ

      5. Award criteria:
      6. Estimated value:

      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:

        Start: 2023-09-01
        End: 2029-06-30
        This contract is subject to renewal: no
      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: no
      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:

        W przedmiotowym postępowaniu nie są wytwarzane żadne produkty, a więc nie są ponoszone koszty cyklu życia, w związku z powyższym zamawiający jest uprawniony do zastosowania kryterium ceny o wadze przekraczającej 60%.

  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
        List and brief description of conditions:

        Uprawnienia do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej:

        Wykonawca musi posiadać aktualne zezwolenie na prowadzenie działalności bankowej na terenie Rzeczpospolitej Polskiej, a także na realizację usług objętych przedmiotem zamówienia, zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29.08.1997 r. Prawo Bankowe, a w przypadku banków państwowych pisemne oświadczenie, że bank prowadzi działalność na podstawie stosownego rozporządzenia Rady Ministrów z podaniem rocznika, numeru i pozycji właściwego Dziennika Ustaw zawierającego rozporządzenie o utworzeniu banku.

      2. Economic and financial standing:
        List and brief description of selection criteria:

        nie dotyczy

        Minimum level(s) of standards possibly required:

        nie dotyczy

      3. Technical and professional ability:
        List and brief description of selection criteria:

        Wykonawca musi wykazać, iż w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał/wykonuje należycie:

        - usługi obejmujące swym zakresem udzielenie kredytu długoterminowego co najmniej 2 podmiotom, w kwocie min. 5 mln PLN każdy.

        UWAGA ! Zamawiający nie określa szczególnego sposobu spełniania określonego wyżej warunku przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia (brak skorzystania z dyspozycji zawartej w art. 117 ust. 1 ustawy).

        Wykonawca musi wykazać dysponowanie osobą/osobami zdolną/ zdolnymi do wykonania zamówienia tj.:

        Zamawiający nie stawia wymagań w tym zakresie.

        Minimum level(s) of standards possibly required:

        nie dotyczy

      4. Information about reserved contracts:
    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:
        Contract performance conditions:

        1. Umowa w sprawie zamówienia publicznego może zostać zawarta wyłącznie z Wykonawcą, którego oferta zostanie wybrana jako najkorzystniejsza, po upływie terminów określonych w art. 264 ust. 1 ustawy.

        2. Istotne postanowienia umowy określono w załaczniku nr 7 do SWZ

        3. Zamawiający dopuszcza możliwość zmian umowy zgodnie z art. 436 pzp

        4. W przypadku wniesienia odwołania, z zastrzeżeniem wyjątków przewidzianych w ustawie, Zamawiający nie może zawrzeć umowy do czasu ogłoszenia przez Krajową Izbę Odwoławczą (zwanej dalej KIO lub Izbą) wyroku lub postanowienia kończącego postępowanie odwoławcze.

      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
        Obligation to indicate the names and professional qualifications of the staff assigned to performing the contract
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: no
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-07-20
      Local time: 12:00
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      PL
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      Tender must be valid until: 2023-10-17
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-07-20
      Local time: 12:30
      Place:

      https://jedlinsk.ezamawiajacy.pl/

      Information about authorised persons and opening procedure:

      komisja przetargowa

  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
      Electronic payment will be used
    3. Additional information

      W przedmiotowym postępowaniu nie są wytwarzane żadne produkty, a więc nie są ponoszone koszty cyklu życia, w związku z powyższym zamawiający jest uprawniony do zastosowania kryterium ceny o wadze przekraczającej 60%.

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
        ul Postępu 17A
        Warszawa
        02-676
        Poland
        Contact person: 02-676
        Telephone: +48 224587801
        Fax: +48 224587800
        Internet address: http://uzp.gov.pl
      2. Body responsible for mediation procedures
        Sąd Polubowny przy Prokuratorii Generalnej Rzeczypospolitej Polskiej
        ul. Krucza 36 / Wspólna 6
        Warszawa
        00-522
        Poland
        Contact person: 00-522
        Telephone: +48 226958504
        E-mail: sp@prokuratoria.gov.pl
        Fax: +48 226958111
        Internet address: http://uzp.gov.pl
      3. Review procedure
        Precise information on deadline(s) for review procedures:

        Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań:

        Postępowanie odwoławcze jest prowadzone w języku polskim.

        Wszystkie dokumenty przedstawia się w języku polskim, a jeżeli zostały sporządzone w języku obcym, strona oraz uczestnik postępowania odwoławczego, który się na nie powołuje, przedstawia ich tłumaczenie na język polski. W uzasadnionych przypadkach Izba może żądać przedstawienia tłumaczenia dokumentu na język polski poświadczonego przez tłumacza przysięgłego.

        Pisma składane w toku postępowania odwoławczego przez strony oraz uczestników postępowania odwoławczego wnosi się z odpisami dla stron oraz uczestników postępowania odwoławczego, jeżeli pisma te składane są w formie pisemnej.

        Art. 508 [Forma wnoszenia pism]

        1. Pisma w postępowaniu odwoławczym wnosi się w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej, z tym że odwołanie i przystąpienie do postępowania odwoławczego, wniesione w postaci elektronicznej, wymagają opatrzenia podpisem zaufanym.

        2. Pisma w formie pisemnej wnosi się za pośrednictwem operatora pocztowego, w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo pocztowe, osobiście, za pośrednictwem posłańca, a pisma w postaci elektronicznej wnosi się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.

        Domniemywa się, iż Zamawiający:

        Mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii.

        Nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.

        Wykonawca może w terminie przewidzianym do wniesienia odwołania poinformować Zamawiającego o niezgodnej z przepisami ustawy czynności podjętej przez niego lub zaniechaniu czynności, do której jest on zobowiązany na podstawie ustawy. W przypadku uznania zasadności przekazanej informacji Zamawiający powtarza czynność albo dokonuje czynności zaniechanej, informując o tym Wykonawców w sposób przewidziany w ustawie dla tej czynności.

        W przypadku uznania zasadności przekazanej informacji Zamawiający powtarza czynność albo dokonuje czynności zaniechanej, informując o tym Wykonawców w sposób przewidziany w ustawie dla tej czynności.

        Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu na zasadach określonych w rozdziale 3ustawy Pzp postępowanie skargowe.

      4. Service from which information about the review procedure may be obtained

        Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań:

        Postępowanie odwoławcze jest prowadzone w języku polskim.

        Wszystkie dokumenty przedstawia się w języku polskim, a jeżeli zostały sporządzone w języku obcym, strona oraz uczestnik postępowania odwoławczego, który się na nie powołuje, przedstawia ich tłumaczenie na język polski. W uzasadnionych przypadkach Izba może żądać przedstawienia tłumaczenia dokumentu na język polski poświadczonego przez tłumacza przysięgłego.

        Pisma składane w toku postępowania odwoławczego przez strony oraz uczestników postępowania odwoławczego wnosi się z odpisami dla stron oraz uczestników postępowania odwoławczego, jeżeli pisma te składane są w formie pisemnej.

        Art. 508 [Forma wnoszenia pism]

        1. Pisma w postępowaniu odwoławczym wnosi się w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej, z tym że odwołanie i przystąpienie do postępowania odwoławczego, wniesione w postaci elektronicznej, wymagają opatrzenia podpisem zaufanym.

        2. Pisma w formie pisemnej wnosi się za pośrednictwem operatora pocztowego, w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo pocztowe, osobiście, za pośrednictwem posłańca, a pisma w postaci elektronicznej wnosi się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.

        Domniemywa się, iż Zamawiający:

        Mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii.

        Nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.

        Wykonawca może w terminie przewidzianym do wniesienia odwołania poinformować Zamawiającego o niezgodnej z przepisami ustawy czynności podjętej przez niego lub zaniechaniu czynności, do której jest on zobowiązany na podstawie ustawy. W przypadku uznania zasadności przekazanej informacji Zamawiający powtarza czynność albo dokonuje czynności zaniechanej, informując o tym Wykonawców w sposób przewidziany w ustawie dla tej czynności.

        W przypadku uznania zasadności przekazanej informacji Zamawiający powtarza czynność albo dokonuje czynności zaniechanej, informując o tym Wykonawców w sposób przewidziany w ustawie dla tej czynności.

        Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu na zasadach określonych w rozdziale 3ustawy Pzp postępowanie skargowe.

        Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
        ul Postępu 17A
        Warszawa
        02-676
        Poland
        Contact person: 02-676
        Telephone: +48 224587801
        Fax: +48 224587800
        Internet address: http://uzp.gov.pl
    5. Date of dispatch of this notice
      2023-06-14

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Польша

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт

    Еще тендеры и закупки за эти даты

    19-06-2023 Construction work.

    19-06-2023 Tents.

    19-06-2023 Sport-related services.

    19-06-2023 Computer-related services.

    19-06-2023 Special-purpose road passenger-transport services.

    19-06-2023 Installation of doors and windows and related components.

    



    Copyright © 2008-2026, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru