Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Польши


Construction work for buildings relating to leisure, sports, culture, lodging and restaurants (Польша - Тендер #39159517)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Польша (другие тендеры и закупки Польша)
Организатор тендера: Gmina Krzeszowice
Номер конкурса: 39159517
Дата публикации: 13-03-2023
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
  1. Section I
    1. Name and addresses
      Gmina Krzeszowice
      ul. Grunwaldzka 4
      Krzeszowice
      32-065
      Poland
      Telephone: +48 122520803
      E-mail: zamowienia@um.krzeszowice.pl
      Fax: +48 122520803
    2. Joint procurement
    3. Communication
      The procurement documents are available for unrestricted and full direct access, free of charge, at
      https://ezamowienia.gov.pl/
      Additional information can be obtained from the abovementioned addressto the abovementioned address
    4. Type of the contracting authority:
      Regional or local authority
    5. Main activity:
      General public services
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Budowa sportowo- rekreacyjnego kompleksu basenowego w Krzeszowicach

        Reference number: WIT.271.13.2023
      2. Main CPV code:
        45212000
      3. Type of contract:
        Works
      4. Short description:

        Przedmiotem zamówienia jest zaprojektowanie i kompleksowe wykonanie robót budowlanych inwestycji pod nazwą: „Budowa sportowo- rekreacyjnego kompleksu basenowego w Krzeszowicach”, w oparciu o dokumentację projektową opracowaną przez Wykonawcę, zgodnie z wymaganiami określonymi w programie funkcjonalno- użytkowym (PFU) i OPZ.

      5. Estimated total value:

      6. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):
        45000000, 45111200, 45112710, 45212212, 45231100, 45231110, 45233200, 45450000, 71220000, 71322000, 71400000, 71500000, 71700000
      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        Krzeszowice

      4. Description of the procurement:

        1. Przedmiotem zamówienia jest zaprojektowanie i kompleksowe wykonanie robót budowlanych inwestycji pod nazwą: „Budowa sportowo- rekreacyjnego kompleksu basenowego w Krzeszowicach”, w oparciu o dokumentację projektową opracowaną przez Wykonawcę, zgodnie z wymaganiami określonymi w programie funkcjonalno- użytkowym (PFU) i OPZ.

        2. Zamówienie obejmuje:

        1) wykonanie wielobranżowej dokumentacji projektowej, zwanej dalej „Dokumentacją”, wraz z uzyskaniem decyzji umożliwiającej realizację inwestycji (decyzji pozwolenia na budowę), przeniesienie autorskich praw majątkowych oraz upoważnienie do wykonywania praw zależnych, sprawowanie nadzoru autorskiego,

        2) realizację robót budowlanych zgodnie z opracowaną dokumentacja projektową, obowiązującymi przepisami i warunkami technicznymi wykonania i odbioru robót oraz zgodnie z ostatecznym pozwoleniem na budowę wraz z uzyskaniem ostatecznej decyzji pozwolenia na użytkowanie.

        3. Szczegółowy zakres zamówienia został określony:

        1) w załączniku nr 9 - Program Funkcjonalno-Użytkowy (dalej: PFU).

        2) w załączniku nr 10 - Opis Przedmiotu Zamówienia (dalej: OPZ),

        3) w załączniku nr 11 – Wzór Umowy

      5. Award criteria:
        Quality criterion - Name: Okres gwarancji / Weighting: 40
        Price - Weighting: 60
      6. Estimated value:

      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:
        Duration in months: 26
        This contract is subject to renewal: no
      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: no
      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:

        Postępowanie jest prowadzone zgodnie z zasadami przewidzianymi dla tzw. „procedury odwróconej”, o której mowa w art. 139 ust. 1 oraz 3 - 4 Ustawy. Zamawiający nie wymaga złożenia wraz z ofertą oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Ustawy (JEDZ) przez wszystkich Wykonawców ubiegających się o udzielenie zamówienia.

  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
      2. Economic and financial standing:
        List and brief description of selection criteria:

        O udzielenie zamówienia może ubiegać się Wykonawca, który wykaże, że jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia na kwotę co najmniej: 10 000 000,00 PLN (słownie: dziesięć milionów złotych) oraz, że posiada środki finansowe lub zdolność kredytową w wysokości co najmniej 15 000 000,00 PLN (słownie: piętnaście milionów złotych).

        - W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, warunek dotyczący posiadania środków finansowych lub zdolności kredytowej jw. może być spełniony przez Wykonawców wspólnie.

        - W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, warunek posiadania ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia jw. może być spełniony przez Wykonawców wspólnie.

        Na wezwanie Wykonawca składa podmiotowe środki dowodowe tj.:

        a) dokument potwierdzający, że Wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia ze wskazaniem sumy gwarancyjnej ubezpieczenia;

        b) informacja banku lub spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej potwierdzającej wysokość posiadanych środków finansowych lub zdolność kredytową Wykonawcy, w okresie nie wcześniejszym niż

        3 miesiące przed upływem terminu składania ofert.

      3. Technical and professional ability:
        List and brief description of selection criteria:

        O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawca, który wykaże, że:

        1.4.1. posiada wiedzę i doświadczenie niezbędne do wykonania przedmiotu zamówienia, tj. w okresie ostatnich pięciu lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonali co najmniej jedną robotę budowlaną, polegającą na budowie obiektu kubaturowego basenu /aquaparku /pływalni o kubaturze nie mniejszej niż 20 000 m3, wykonanego w technologii murowanej i/lub żelbetowej.

        1.4.2. Dysponuje lub będą dysponować osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, tj. posiadającymi prawo do wykonywania samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie zgodnie z poniższym wyszczególnieniem:

        a) Główny projektant z uprawnieniami do projektowania w specjalności architektonicznej, który posiada doświadczenie tj. w okresie ostatnich 10 lat opracował co najmniej 2 dokumentacje projektowe, obejmujące dokumentację projektową budowy krytych obiektów basenowych, na podstawie których obiekty te zostały wybudowane.

        b) Kierownik budowy - który posiada uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi w specjalności konstrukcyjno-budowlanej oraz który posiada minimum 5-letnie doświadczenie w kierowaniu pracami budowlanymi w zakresie posiadanych uprawnień budowlanych, w tym pełnił funkcję Kierownika budowy co najmniej przy jednej, zakończonej inwestycji budowlanej polegającej na budowie obiektu kubaturowego basenu/aquaparku/pływalni o kubaturze nie mniejszej niż 20 000 m3.

        c) Kierownik robót sanitarnych - który posiada uprawnienia do kierowania robotami budowlanymi w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń cieplnych, wentylacyjnych, gazowych, wodociągowych i kanalizacyjnych.

        d) Kierownik robót elektrycznych - który posiada uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektromagnetycznych, upoważniające do kierowania robotami budowlanymi w zakresie co najmniej sieci i instalacji elektrycznych.

        e) Kierownik robót drogowych - który posiada uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi w specjalności drogowej.

        Na wezwanie Wykonawca składa podmiotowe środki dowodowe tj.:

        c) Wykaz robót budowlanych wykonanych nie wcześniej niż w okresie ostatnich 5 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich rodzaju, wartości, daty, miejsca wykonania oraz podmiotów, na rzecz których roboty te zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających czy te roboty budowlane zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego roboty budowlane zostały wykonane, a jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów - inne odpowiednie dokumenty– według załącznika nr 5 do SWZ;

        d) Wykaz osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami - według załącznika nr 6 do SWZ;

        Minimum level(s) of standards possibly required:

        W zakresie posiadania wiedzy i doświadczenia:

        Uwagi:

        1) Pod pojęciem „budowa” rozumie się pojęcie zdefiniowane odpowiednio w art. 3 pkt. 6 i 7a ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (t.j. Dz. U. z 2020 r., poz. 1333 z późn. zm.).

        2) Przez jedno zamówienie Zamawiający rozumie jedną umowę. Zamawiający nie dopuszcza sumowania robót budowlanych (kubatur) wykonanych w ramach odrębnych kontraktów (umów/zamówień) celem uzyskania wymaganego warunku.

        3) Zamawiający nie uzna za spełnianie warunku doświadczenia w przypadku wykazania: odbudowy, rozbudowy, nadbudowy lub modernizacji budynku.

        4) Wymaga się, aby ze złożonych dokumentów (wykazu wykonanych robót lub z referencji wynikały wielkości w odniesieniu do wykonanych robót budowlanych).

        5) Zamawiający uwzględni tylko zadania zakończone.

        6) Jeżeli Wykonawca wykazuje doświadczenie nabyte w ramach kontraktu (zamówienia/umowy) realizowanego przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia (konsorcjum), Zamawiający nie dopuszcza by Wykonawca polegał na doświadczeniu grupy wykonawców, której był członkiem, jeżeli faktycznie i konkretnie nie wykonywał wykazywanego zakresu prac. Zamawiający zastrzega możliwość zwrócenia się do wykonawcy o wyjaśnienia w zakresie faktycznie konkretnie wykonywanego zakresu prac oraz przedstawienia stosownych dowodów np. umowy konsorcjum, z której wynika zakres obowiązków czy wystawionych przez wykonawcę faktur.

        7) Zamawiający uzna za spełniony warunek SWZ również w przypadku, gdy doświadczenie wykazane przez Wykonawcę obejmuje szerszy zakres robót budowlanych od wymaganych przez Zamawiającego.

        8) Zamawiający wymaga, aby Wykonawca podał wartości robót, przedmiot (zakres prac zgodnie z warunkiem jw.), daty wykonania i odbiorców wymienionych robót oraz załączył dokumenty potwierdzające, że ww. roboty budowlane zostały wykonane należycie.

        9) W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia: - warunek określony w pkt. 1.4.1 może być spełniony wspólnie. W przypadku złożenia oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia wymaga się złożenia oświadczenia zgodnie z art. 117 ust. 4 Ustawy.

        W zakresie dysponowania osobami:

        Uwagi:

        1) Osoby wskazane powyżej muszą być członkiem Okręgowej Izby Inżynierów Budownictwa i posiadać ubezp. oc.

        2) Uwaga dotycząca stanowisk wskazanych powyżej: Na podstawie art. 104 Ustawy z dnia 7 lipca 1994 roku Prawo budowlane osoby, które przed dniem wejścia w życie Ustawy, uzyskały uprawnienia budowlane lub stwierdzenie posiadania przygotowania zawodowego do pełnienia samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie, zachowują uprawnienia do pełnienia tych funkcji w dotychczasowym zakresie. Zakres uprawnień budowlanych należy odczytywać zgodnie z ich treścią decyzji o ich nadaniu w oparciu o przepisy będące podstawą ich nadania. Ponadto, zgodnie z art. 12 a Us. Prawo budowlane samodzielne funkcje techniczne w budownictwie, określone w art. 12 ust. 1 Ustawy Prawo budowlane, mogą również wykonywać osoby, których odpowiednie kwalifikacje zawodowe zostały uznane na zasadach określonych w przepisach odrębnych. W związku z powyższym, Zamawiający zaakceptuje uprawnienia budowlane odpowiadające uprawnieniom wymaganym przez Zamawiającego, które zostały wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów oraz zagraniczne uprawnienia uznane w zakresie i na zasadach opisanych w ustawie z dnia 18.03.2008 r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej.

        3) W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, warunek jw. może być spełniony przez Wykonawców wspólnie.

        4) Zamawiający przy wykonywaniu zamówienia dopuszcza łączenie funkcji, jeżeli jedna osoba posiada uprawnienia w kilku specjalnościach jw.

        5) Wykonawca zobowiązany jest podać w zał nr 6 informacje dotyczące doświadczenia osób wskazanych w ppkt a) i b).

      4. Information about reserved contracts:
    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:
        Contract performance conditions:

        Warunki realizacji umowy wskazano we wzorze umowy - Załącznik nr 11 do SWZ

      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
        Obligation to indicate the names and professional qualifications of the staff assigned to performing the contract
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-04-12
      Local time: 09:00
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      PL
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      Tender must be valid until: 2023-07-10
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-04-12
      Local time: 09:30
      Place:

      Otwarcie ofert jest niejawne.

      Otwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego. Ofertę należy złożyć na Platformie E-zamówienia.

  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
      Electronic ordering will be usedElectronic invoicing will be acceptedElectronic payment will be used
    3. Additional information

      Postępowanie jest prowadzone zgodnie z zasadami przewidzianymi dla tzw. „procedury odwróconej”, o której mowa w art. 139 ust. 1 oraz 3 - 4 Ustawy. Zamawiający nie wymaga złożenia wraz z ofertą oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Ustawy (JEDZ) przez wszystkich Wykonawców ubiegających się o udzielenie zamówienia.

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
        ul. Postępu 17A
        Warszawa
        02-676
        Poland
        Contact person: 02-676
        Telephone: +48 224587840
        E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
        Fax: +48 224587800
        Internet address: www.uzp.gov.pl
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Review procedure
        Precise information on deadline(s) for review procedures:

        1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp, przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale IX ustawy Pzp. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców.

        2. Odwołanie przysługuje na:

        - niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia w tym na projektowane postanowienia umowy;

        - zaniechanie czynności w postępowaniu o udzieleniu zamówienia, do której Zamawiający był zobowiązany na podstawie ustawy Pzp.

        3. Odwołanie zawiera elementy wskazane w art. 516 ustawy Pzp

        4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej opatrzonej podpisem zaufanym.

        5. Odwołujący przekazuje Zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, że Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przekazanie odpowiednio odwołania albo jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.

        6. Odwołanie wnosi się w terminach wskazanych w art. 515 ustawy Pzp.

        7. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu.

        8. Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby Odwoławczej lub postanowienia Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 Prawo pocztowe (Dz. U. z 2020 r. poz. 1041) jest równoznaczne z jej wniesieniem.

        9. Od wyroku sądu lub postanowienia kończącego postępowanie w sprawie przysługuje skarga kasacyjna do Sądu Najwyższego.

        10. Szczegółowe zasady postępowania w zakresie środków ochrony prawnej, określają stosowne przepisy Działu IX ustawy Pzp.

      4. Service from which information about the review procedure may be obtained

        1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp, przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale IX ustawy Pzp. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców.

        2. Odwołanie przysługuje na:

        - niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia w tym na projektowane postanowienia umowy;

        - zaniechanie czynności w postępowaniu o udzieleniu zamówienia, do której Zamawiający był zobowiązany na podstawie ustawy Pzp.

        3. Odwołanie zawiera elementy wskazane w art. 516 ustawy Pzp

        4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej opatrzonej podpisem zaufanym.

        5. Odwołujący przekazuje Zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, że Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przekazanie odpowiednio odwołania albo jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.

        6. Odwołanie wnosi się w terminach wskazanych w art. 515 ustawy Pzp.

        7. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu.

        8. Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby Odwoławczej lub postanowienia Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 Prawo pocztowe (Dz. U. z 2020 r. poz. 1041) jest równoznaczne z jej wniesieniem.

        9. Od wyroku sądu lub postanowienia kończącego postępowanie w sprawie przysługuje skarga kasacyjna do Sądu Najwyższego.

        10. Szczegółowe zasady postępowania w zakresie środków ochrony prawnej, określają stosowne przepisy Działu IX ustawy Pzp.

        Biuro Odwołań Krajowej Izby Odwoławczej
        ul. Postępu 17A
        Warszawa
        02-676
        Poland
        Contact person: 02-676
        Telephone: +48 224587840
        E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
        Fax: +48 224587800
        Internet address: www.uzp.gov.pl
    5. Date of dispatch of this notice
      2023-03-08

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Польша

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт

    Еще тендеры и закупки за эти даты

    13-03-2023 Sewer cleaning services.

    13-03-2023 Office supplies.

    13-03-2023 Repair and maintenance services of building installations.

    13-03-2023 Multimedia equipment.

    13-03-2023 Construction-related services.

    13-03-2023 Paints, varnishes and mastics.

    



    Copyright © 2008-2026, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru