Section II: Object
II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:
ABS/NBS KaBa, PfA 9.2, VP_I-05 Oberbau, östliche Gleistrasse, Teil 2
Reference number: 22FEI57592
II.1.2)Main CPV code
45234100 Railway construction works
II.1.3)Type of contract
Works
II.2)Description
II.2.2)Additional CPV code(s)
45234100 Railway construction works
II.2.3)Place of performance
NUTS code: DE139 Lörrach
II.2.4)Description of the procurement at the time of conclusion of the
contract:
ABS/NBS KaBa, PfA 9.2, VP_I-05 Oberbau, östliche Gleistrasse, Teil 2
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or
concession
Start: 15/08/2022
End: 31/10/2024
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: yes
Identification of the project:
Section V: Award of contract/concession
Title:
ABS/NBS KaBa, PfA 9.2, VP_I-05 Oberbau, östliche Gleistrasse, Teil 2
V.2)Award of contract/concession
V.2.1)Date of conclusion of the contract/concession award decision:
05/08/2022
V.2.2)Information about tenders
The contract/concession has been awarded to a group of economic operators: yes
V.2.3)Name and address of the contractor/concessionaire
Official name: SCHLEITH GmbH Baugesellschaft
Town: Waldshut-Tiengen
NUTS code: DE13A Waldshut
Postal code: 76316
Country: Germany
The contractor/concessionaire is an SME: no
V.2.3)Name and address of the contractor/concessionaire
Official name: Hartung Bau, Ingenieur- Tief- und Straßenbau GmbH
Town: Fulda
NUTS code: DE732 Fulda
Postal code: 76316
Country: Germany
The contractor/concessionaire is an SME: no
V.2.4)Information on value of the contract/lot/concession (at the time of conclusion
of the contract;excluding VAT)
Section VI: Complementary information
VI.3)Additional information:
VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Official name: Vergabekammer des Bundes
Postal address: Villemomblerstr. 76
Town: Bonn
Postal code: 53123
Country: Germany
VI.4.3)Review procedure
Precise information on deadline(s) for review procedures:
Die Geltendmachung der Unwirksamkeit einer Auftragsvergabe in einem Nachprüfungsverfahren ist fristgebunden. Es wird auf die in § 135 Abs. 2 GWB genannten Fristen verwiesen. Nach
§ 135 Abs. 2 S. 2 GWB endet die Frist zur Geltendmachung der Unwirksamkeit 30 Kalendertage nach Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im Amtsblatt der
Europäischen Union. Nach Ablauf der jeweiligen Frist kann eine Unwirksamkeit nicht mehr festgestellt werden.
VI.5)Date of dispatch of this notice:
10/10/2023
Section VII: Modifications to the contract/concession
VII.1)Description of the procurement after the modifications
VII.1.1)Main CPV code
45234100 Railway construction works
VII.1.2)Additional CPV code(s)
45234100 Railway construction works
VII.1.3)Place of performance
NUTS code: DE139 Lörrach
Main site or place of performance:
ABS/NBS KaBa, PfA 9.2, VP_I-05 Oberbau, östliche Gleistrasse, Teil 2
VII.1.4)Description of the procurement:
ABS/NBS KaBa, PfA 9.2, VP_I-05 Oberbau, östliche Gleistrasse, Teil 2
VII.1.5)Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or
concession
Start: 15/08/2022
End: 31/10/2024
VII.1.6)Information on value of the contract/lot/concession (excluding VAT)
VII.1.7)Name and address of the contractor/concessionaire
Official name: SCHLEITH GmbH Baugesellschaft
Town: Waldshut-Tiengen
NUTS code: DE13A Waldshut
Country: Germany
The contractor/concessionaire is an SME: no
VII.2)Information about modifications
VII.2.1)Description of the modifications
Nature and extent of the modifications (with indication of possible earlier changes to the contract):
LÄA Anpassung MM-Sätze infolge Bauzeitverlängerung um 4 Jahre
VII.2.2)Reasons for modification
Need for modification brought about by circumstances which a diligent contracting authority/entity could not foresee (Art. 43(1)(c) of Directive 2014/23/EU, Art. 72(1)(c) of Directive
2014/24/EU, Art. 89(1)(c) of Directive 2014/25/EU)
Description of the circumstances which rendered the modification necessary and explanation of the unforeseen nature of these circumstances:
Das Rammen der Spundbohlen erweis sich auf Grund der Bodenverhältinisse und Hindernissen als schwierig. Es musste mittels Schneckenbohrer vorgebohrt werden, um die Spundwände auf
die erforderliche Tiefe einzubringen. Trotz des Vorbohrens konnten nicht alle Spundbohlen planmäßig gerammt werden. Teilweise gab es Beschädigungen am Spundwandkopf bzw. es
musste ein Teil abgebrannt werden.
VII.2.3)Increase in price