Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Германии


Cleaning services (Германия - Тендер #42673106)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Германия (другие тендеры и закупки Германия)
Организатор тендера: Bundesanstalt für Immobillienaufgaben
Номер конкурса: 42673106
Дата публикации: 12-06-2023
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
2023060720230720 12:00Body governed by public lawContract noticeServicesOpen procedureEuropean Union, with participation by GPA countriesSubmission for all lotsLowest priceOther01C0201
  1. Section I
    1. Name and addresses
      Bundesanstalt für Immobillienaufgaben
      Fasanenstraße 87
      Berlin
      10623
      Germany
      E-mail: Verdingung@bundesimmobilien.de
    2. Joint procurement
    3. Communication
      The procurement documents are available for unrestricted and full direct access, free of charge, at
      https://www.evergabe-online.de/tenderdetails.html?id=519887
      Additional information can be obtained from the abovementioned addresselectronically via: https://www.evergabe-online.de/tenderdetails.html?id=519887

    4. Type of the contracting authority:
      Body governed by public law
    5. Main activity:
      Other activity: Immobilienverwaltung und -verwertung
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Offenes Verfahren (EU-weit) zur Vergabe von Dienstleistungen Dachrinnenreinigung und Dachflächenreinigung für Aus-und Fortbildungszentrum Bamberg und BAMF Bamberg, Bundesanstalt für Immobilienaufgaben - VOEK 152-23

        Reference number: VOEK 152-23
      2. Main CPV code:
        90910000
      3. Type of contract:
        Services
      4. Short description:

        Die Bundesanstalt für Immobilienaufgaben beabsichtigt, die in der Leistungsbeschreibung sowie in den Anlagen C-01 bis C-06 näher beschriebenen Dienstleistung Dachrinnenreinigung und Dachflächenreinigung zu vergeben.

      5. Estimated total value:

      6. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):
        90911200, 45261320
      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        WE 146124: Aus- und Fortbildungszentrum Bamberg (6. AFZ BPOL), Zollnerstraße 190, Bamberg, Bayern

        WE 148146 Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF), Buchenstraße 1 bis 6, 96052 Bamberg Gebäude 7650 (Anschrift Buchenstr. 1,3,5) und 7651 (Anschrift 2,4,6) Bayern

      4. Description of the procurement:

        Ziel des zu vergebenden Dienstleistungsauftrags ist es, die Entwässerungssysteme der Dächer sowie die Dachflächen/Flachdächer vor Schäden zu bewahren. Regenrinnen, Sinkkästen und Bodensiebe sind gegen stauendes Wasser vor Korrosion und Überlaufen zu schützen. Die bauliche Substanz ist vor dem Eintritt von Regenwasser in das Dach und in die Fassade zu bewahren und damit den Wert der Immobilie zu erhalten.

        Die zu vergebende Leistung beinhaltet die Reinigung der Dachrinnen, die Reinigung der Fallrohre, der Fallrohrabläufe, Sinkkästen bzw. Dacheinläufe und der Dachflächen/Flachdächer. Auf dem Gelände befinden sich derzeit 141 zu reinigende Gebäude, die unterschiedlich genutzt werden und jeweils eine unterschiedliche Dacheindeckung aufweisen

      5. Award criteria:
      6. Estimated value:

      7. Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system:

        Start: 2024-03-01
        End: 2028-02-29
        This contract is subject to renewal: yes
        Description of renewals:

        Die Laufzeit dieses Vertrages verlängert sich einmalig um zwei weitere Jahre, sofern die Auftraggeberin der Fortsetzung des Vertragsverhältnisses nicht mit einer Frist von sechs Monaten vor Ablauf der Vertragslaufzeit in Textform widerspricht. Die Widerspruchsfrist für die Auftragnehmerin beträgt neun Monate vor Ablauf der Vertragslaufzeit. Der Widerspruch muss in Textform erfolgen. Maßgeblich für die Fristwahrung ist der Zugang des Widerspruchs bei der anderen Seite. Der Vertrag endet spätestens zum 28.02.2030 ohne dass es einer Kündigung bedarf.

      8. Information about the limits on the number of candidates to be invited:
      9. Information about variants:
        Variants will be accepted: no
      10. Information about options:
        Options: no
      11. Information about electronic catalogues:

      12. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      13. Additional information:
  3. Section III
    1. Conditions for participation:
      1. Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers:
        List and brief description of conditions:

        https://www.evergabe-online.de/tenderdetails.html?id=519887&criteriaId=30954

      2. Economic and financial standing:
        List and brief description of selection criteria:

        https://www.evergabe-online.de/tenderdetails.html?id=519887&criteriaId=30953

      3. Technical and professional ability:
        List and brief description of selection criteria:

        https://www.evergabe-online.de/tenderdetails.html?id=519887&criteriaId=30952

      4. Information about reserved contracts:
    2. Conditions related to the contract:
      1. Information about a particular profession:
        Contract performance conditions:

        Für die Ausführung des Auftrags gelten besondere Bedingungen (Ausführungsbedingungen i.S.d. § 128 Abs. 2 GWB) wie folgt:

        Den Mitarbeitern des Auftragnehmers ist der Zutritt zu der Liegenschaft nur gegen Vorlage eines gültigen amtlichen Ausweisdokumentes gestattet. Bei Vorliegen der Voraussetzungen der §§ 1 Abs. 3, 23 Abs. 5 und 34 Abs. 1 Bundespolizeigesetz können Mitarbeiter von Fremdfirmen polizeilich überprüft werden. Um eine rechtzeitige polizeiliche Überprüfung zu ermöglichen, haben Auftragnehmer ihre Mitarbeiter spätestens 5 Werktage vor Auftragsausführung bei der die Liegenschaft nutzenden Bundespolizeidienststelle mit Firmenname, Vornamen, Namen und Geburtsdatum des Mitarbeiters, Zeitraum und Grund anzumelden. Die Mailadresse für diese Anmeldung wird nach Zuschlagserteilung mitgeteilt. Die nutzende Bundespolizeidienststelle veranlasst daraufhin alle erforderlichen Maßnahmen und legitimiert zum Einlass der Mitarbeiter des Auftragnehmers bei Erfüllung aller Voraussetzungen. Die Bundespolizei verwehrt bei fehlender Legitimation der Mitarbeiter des Auftragnehmers diesen den Zutritt zur Liegenschaft.

        Weitere Anforderungen an das eingesetzte Personal sind der Anlage A-04 Ausführungsbedingungen zu entnehmen.

      2. Information about staff responsible for the performance of the contract:
  4. Section IV
  5. Description:
    1. Type of procedure:
      Open procedure
    2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
    3. Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue:
    4. Information about negotiation:
    5. Information about electronic auction:
    6. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
      The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
  6. Administrative information:
    1. Previous publication concerning this procedure:
    2. Time limit for receipt of tenders or requests to participate:
      Date: 2023-07-20
      Local time: 12:00
    3. Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates:
    4. Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
      DE
    5. Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender:
      Tender must be valid until: 2023-10-31
      (from the date stated for receipt of tender)
    6. Conditions for opening of tenders:
      Date: 2023-07-21
      Local time: 00:00
      Information about authorised persons and opening procedure:

      Die Teilnahme der Bieter am Öffnungstermin ist nicht gestattet.

  • Section VI
    1. Information about recurrence
      This is a recurrent procurement: no
    2. Information about electronic workflows
      Electronic ordering will be usedElectronic invoicing will be acceptedElectronic payment will be used
    3. Additional information

      Die Teilnahme der Bieter am Öffnungstermin ist nicht gestattet.

    4. Procedures for review
      1. Review body
        Bundeskartellamt - Vergabekammern des Bundes
        Villemombler Straße 76
        Bonn
        53119
        Germany
        Contact person: 53119
        Telephone: +49 228-94990
        E-mail: info@bundeskartellamt.de
        Fax: +49 228-9499163
        Internet address: http://www.bundeskartellamt.de
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Review procedure
        Precise information on deadline(s) for review procedures:

        Es gelten die Regelungen der §§ 155 ff. GWB. Insbesondere ist § 160 Abs. 3 GWB zu beachten: Verstöße gegen das Vergaberecht, die aus der Bekanntmachung oder den Vergabeunterlagen hervorgehen, müssen bis zum Ablauf der Angebotsfrist gemäß Ziffer IV.2.2) gerügt werden. Der Antrag auf Einleitung eines Nachprüfungsverfahrens muss innerhalb einer Frist von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung der Auftraggeberin, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, eingereicht werden (vgl. § 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 4 GWB).

      4. Service from which information about the review procedure may be obtained

        Es gelten die Regelungen der §§ 155 ff. GWB. Insbesondere ist § 160 Abs. 3 GWB zu beachten: Verstöße gegen das Vergaberecht, die aus der Bekanntmachung oder den Vergabeunterlagen hervorgehen, müssen bis zum Ablauf der Angebotsfrist gemäß Ziffer IV.2.2) gerügt werden. Der Antrag auf Einleitung eines Nachprüfungsverfahrens muss innerhalb einer Frist von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung der Auftraggeberin, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, eingereicht werden (vgl. § 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 4 GWB).

        Bundesanstalt für Immobilienaufgaben
        Ellerstraße 56
        Bonn
        53119
        Germany
        Contact person: 53119
        Internet address: http://www.bundesimmobilien.de
    5. Date of dispatch of this notice
      2023-06-07

  • Источник закупки

    Перейти

    Импорт - Экспорт по стране Германия

    Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

    Экспорт Импорт

    Еще тендеры и закупки за эти даты

    12-06-2023 Mass spectrometer.

    12-06-2023 Food, beverages, tobacco and related products.

    12-06-2023 Various medicinal products.

    12-06-2023 Project management consultancy services.

    12-06-2023 Diesel fuel.

    12-06-2023 Gamma cameras.

    



    Copyright © 2008-2026, TenderGURU
    Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
    При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
    Электронная почта: info@tenderguru.ru
    Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
    с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

    Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
    и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
    являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
    Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
    На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
    которые нужны для статистики посещения ресурса.

    Политика обработки персональных данных tenderguru.ru