Network equipment (оригинал извещения) (Болгария - Тендер #48110031) | ||
| ||
| Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением: | ||
Страна: Болгария (другие тендеры и закупки Болгария) Организатор тендера: АГЕНЦИЯ ПО ЗАЕТОСТТА Номер конкурса: 48110031 Дата публикации: 15-11-2023 Сумма контракта: 24 545 421 (Российский рубль) Цена оригинальная: 813 859 (Болгарский лев) Источник тендера: Единая система закупок Европейского союза TED |
||
"Доставка, инсталиране и конфигуриране на мрежово оборудване в Централна администрация и в териториалните поделения на Агенция по заетостта"
Предметът на обществена поръчка, с предмет: "Доставка, инсталиране и конфигуриране на мрежово оборудване в Централна администрация и в териториалните поделения на Агенция по заетостта", включва изпълнението на следните дейности:
Доставка на мрежово оборудване;
Инсталиране на доставеното мрежово оборудване;
Конфигуриране на инсталираното мрежово оборудване;
Обучение на 5 (пет) бр. служители на Възложителя;
Гаранционна поддръжка на мрежовото оборудване.
гр. София, бул. „Княз Александър Дондуков” № 3
Предметът на обществена поръчка, с предмет: "Доставка, инсталиране и конфигуриране на мрежово оборудване в Централна администрация и в териториалните поделения на Агенция по заетостта", включва изпълнението на следните дейности:
Доставка на мрежово оборудване;
Инсталиране на доставеното мрежово оборудване;
Конфигуриране на инсталираното мрежово оборудване;
Обучение на 5 (пет) бр. служители на Възложителя;
Гаранционна поддръжка на мрежовото оборудване.
Всички документи, свързани с участието в процедурата, се изготвят и представят на бълг. език, съобразно образците, представени в документацията, попълн. и подп. по посочения в закона и тази документация начин. Когато участникът е чуждестранно лице или обединение на чуждестранни лица, или обединение с участник чуждестранно лице, документите на чужд език се представят и в превод на бълг. език.
Не се поставят изисквания.
Не се поставят изисквания.
1. Участникът да прилага система за управление на качеството по стандарта EN ISO 9001:20xx или еквивалент, с обхват, включващ дейности, свързани с предмета на поръчката.
Сертификатът по чл. 64, ал. 3 от ЗОП трябва да е издаден от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието. Възложителят приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки. Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството, когато участникът не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини, като трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
2. Участникът да прилага система за управление сигурността на информацията по стандарта EN ISO 27001:20xx или еквивалент, с обхват, включващ дейности, свързани с предмета на поръчката.
Сертификатът по чл. 64, ал. 3 от ЗОП трябва да е издаден от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието. Възложителят приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки. Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството, когато участникът не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини, като трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
Възложителят изисква от изпълнителя да предостави гаранция за изпълнение на договора, а за авансово предоставени от възложителя средства се изисква определеният изпълнител на поръчката да предостави гаранция, която обезпечава авансово предоставените средства.Гаранцията за изпълнение на договора, е в размер на 5 % (пет на сто) от стойността му. Гаранцията, обезпечаваща авансово предоставените средства, е в размер на 100 % (сто на сто) от тези средства. Гаранциите се предоставят в една от следните форми: 1.парична сума; 2.банкова гаранция; 3.застраховка. Гаранцията по т. 1 или 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице – гарант. Изпълнителят избира сам формата на гаранциите.Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществена поръчка. Гаранцията за авансово предоставените средства, се освобождава до три дни след връщане или усвояване на аванса.
В системата
Всички документи, свързани с участието в процедурата, се изготвят и представят на бълг. език, съобразно образците, представени в документацията, попълн. и подп. по посочения в закона и тази документация начин. Когато участникът е чуждестранно лице или обединение на чуждестранни лица, или обединение с участник чуждестранно лице, документите на чужд език се представят и в превод на бълг. език.
Съгласно чл.197, ал.1, т.1 от ЗОП - в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл.100, ал.3 от ЗОП.
Съгласно чл.197, ал.1, т.1 от ЗОП - в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл.100, ал.3 от ЗОП.