Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки


West Africa Unique Identification for Regional Integration and Inclusion - Phase 2 ( - Тендер #61540715)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: международный
Организатор тендера: The World Bank
Номер конкурса: 61540715
Дата публикации: 13-02-2025
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
NOTICE AT-A-GLANCE
  • Project ID

P169594

  • Project Title

West Africa Unique Identification for Regional Integration and Inclusion - Phase 2

  • Country

Western and Central Africa

  • Notice No

OP00339099

  • Notice Type

Request for Expression of Interest

  • Notice Status

Published

  • Borrower Bid Reference

BF-WURI - BURKINA FASO-440646-CS-CQS

  • Procurement Method

Consultant Qualification Selection

  • Language of Notice

French

  • Submission Deadline Date/Time

Feb 26, 2025 09:00

  • Published Date

Feb 12, 2025

  • CONTACT INFORMATION
  • Organization/Department

West Africa Unique Identification for Regional Integration and Inclusion - Burkina Faso

  • Name

Tegawendé Bissyandé

  • Address

Koulouba, Ouagadougou, Burkina Faso

  • City
  • Province/State

Western and Central Africa

  • Postal Code
  • Country

Western and Central Africa

  • Phone

00226 25 37 41 50

  • Email

tegawinde.bissyande@tic.gov.bf

  • Website
Details

AVIS A MANIFESTATION D’INTERET

N°2025- 001/MTDPCE/SG/DMP DU 06 FEVRIER 2025 RELATIF AU RECRUTEMENT D’UNE ONG/OSC SPÉCIALISÉE DANS LA LUTTE CONTRE LES EXPLOITATIONS ET ABUS SEXUELS/HARCÈLEMENT SEXUEL (EAS/HS) ET LA VIOLENCE BASÉE SUR LE GENRE (VBG) DANS LE CADRE DE LA MISE EN ŒUVRE DU PROJET WURI BURKINA FASO.

  • Le Gouvernement du Burkina Faso a obtenu un crédit et un don de l’Association internationale de Développement (IDA), pour financer le Projet d’Identification pour l’Intégration régionale et l’Inclusion en Afrique de l’Ouest (WURI) et a l’intention d’utiliser une partie de ce crédit et don pour effectuer des paiements au titre du contrat suivant : Recrutement d’une ONG/OSC spécialisée dans la lutte contre les Exploitations et Abus sexuels/Harcèlement sexuel (EAS/HS) et la Violence basée sur le Genre (VBG) dans le cadre de la mise en œuvre du Projet WURI Burkina Faso.
  • OBJECTIFS DE LA MISSION

L’objectif général de ce travail consiste à appuyer le Projet d’Identification unique pour l’Intégration régionale et l’Inclusion en Afrique de l’Ouest (WURI) dans la prévention, l’atténuation des risques, et la réponse aux EAS/HS et la Violence basée sur le Genre (VBG), liées à sa mise en œuvre et, dans le soutien holistique aux survivant(e)s dans les zones du Projet.

Le prestataire à savoir l’ONG/OSC chargé d’appui à la mise en œuvre des aspects EAS/HS et VBG du Projet a pour mission principale d’assurer, conformément à la législation nationale et au cadre environnemental et social aux sauvegardes environnementales et sociales de la Banque mondiale, l’appui à la prise en charge adéquate holistique et efficiente des aspects des Violences basées sur le Genre (VBG), y compris l’Exploitation et Abus sexuels (EAS) et Harcèlement sexuel (HS) dans la mise en œuvre de toutes les activités du Projet et ce, dans :

- l’élaboration ou l’actualisation du Plan d’action VBG/EAS/HS du Projet et l’intégration de ces aspects EAS/HS dans les instruments de sauvegardes sociales du Projet ;

- la mise en œuvre, la supervision et la validation des aspects EAS/HS dans les documents de sauvegarde du Projet ;

- la mise en œuvre de toutes les activités relatives à la prévention et la réponse de la Violence basée sur le Genre et des cas EAS/HS.

De façon spécifique :

a) cartographier de façon régulière et à travers des consultations et approches participatives, les risques de VBG dans la zone d’intervention du Projet et en particulier les risques susceptibles d’être exacerbés et potentiellement prévenus par la mise en œuvre du Projet et de proposer des mesures de prévention et d’atténuation efficaces et éthiques pour leur mise en place par les différentes parties prenantes au Projet ;

b) concevoir et mettre en œuvre des campagnes de sensibilisation et prévention de ces risques aussi bien au niveau des communautés concernées qu’auprès du personnel embauché par le Projet et les structures de mise en œuvre. Ces campagnes devront comprendre, entre autres, la sensibilisation et formation régulière du personnel et des communautés touchées par le Projet sur les VBG, l’EAS et le HS, leurs causes et conséquences et les risques spécifiquement liés au Projet, les services de réponse disponibles aux survivant(e)s, les standards de conduite du Projet et les sanctions prévues en cas de violation, le mécanisme de gestion des plaintes (MGP), la façon de le saisir et ses objectifs, etc. ;

c) assurer l’accès des survivant(e)s aux soins holistiques, notamment la prise en charge psychosociale, médicale et juridique/judiciaire, par le biais d’un protocole de réponses axé sur la/le survivant(e) ;

d) appuyer l’équipe de Sauvegardes environnementales et sociales (SES) au sein de l’Unité de Gestion du Projet WURI dans la mise en place du MGP et en particulier la saisie, la gestion et le rapportage des plaintes liées aux VBG lors de l’enregistrement de masse du projet, conformément au système de gestion des plaintes développé et mis en place pour assurer une gestion éthique et confidentielle des plaintes EAS/HS et VBG ;

e) appuyer le Projet dans le suivi et l’évaluation des activités de prévention et de réponse aux VBG de façon éthique.

3. RESULTATS ATTENDUS

Les résultats attendus se présentent comme suit et les indicateurs sont renseignés :

- les bonnes pratiques et les leçons apprises en matière de EAS/HS et VBG et la prise en charge de survivant(e)s sont documentées ;

- les risques et tendances ainsi que les mesures d’atténuation identifiées sont analysées et l’accessibilité des survivant(e)s aux Mécanismes de Gestion des Plaintes et leur grade d’acceptation sont évaluées ;

- le programme de formation et de recyclage du personnel est élaboré et validé par l’UGP;

- le nombre de points focaux VBG est identifié ;

- le nombre des bénéficiaires directs touchés (hommes et femmes) par les campagnes de sensibilisation est connu ;

- le nombre d’activités du Plan de travail réalisées ou mises en œuvre est connu ;

- le nombre de personnes sensibilisées (indirect) est connu ;

- le nombre de survivants référés aux structures médicales est connu ;

- le nombre de survivants référés aux structures juridiques est connu ;

- le nombre de survivants bénéficiaires de l’appui psychosocial est connu ;

- le nombre du personnel formé et le nombre de séance de recyclage est connu ;

- le nombre de personnel de l’UGP et des entreprises ayant signé le code de bonne conduite est connu ;

- le grade de satisfaction de survivant(e)s en relation avec les services offerts et du MGP est identifié ;

- le nombre d’acteurs locaux renforcés sur les VBG/EAS/HS pour assurer le transfert des compétences est connu.

4. MANDAT ET TACHES DU PRESTATAIRE

Les activités de lutte contre les VBG dans le cadre du Projet WURI devront prendre en compte et contribuer à la mise en œuvre des principes suivants :

i) Axer son action sur le (s) survivant(e)s : privilégier une approche de prévention et d’atténuation des EAS/HS et VBG, et de lutte contre celles-ci à travers un prisme axé sur les survivants(e)s et le respect de la confidentialité et sécurité les concernant, en les reconnaissant comme principaux décideurs pour leurs propres soins et en les traitant avec considération, dignité et respect pour leurs besoins et souhaits.

ii) Mettre l’accent sur la prévention : adopter des approches fondées sur les risques qui visent à identifier les principaux risques de EAS/HS et VBG liés au Projet et à contribuer à la mise en place des mesures pour les prévenir ou les réduire au minimum.

iii) Assurer l’appui aux survivant(e)s : Sur la base de la cartographie des services via l’outil Kobotool réalisée ainsi que leur qualité dans les zones de mise en œuvre du Projet afin de mettre en place un protocole de référencement et/ou prise en charge des survivant(e)s choisissant d’approcher les services. Le paquet minimum des services devra inclure la prise en charge médicale, psychosociale et juridique, en conformité avec les directives nationales et les bonnes pratiques internationales, et offrir aux survivant(e)s rapportant un incident lié au Projet le référencement vers le Mécanisme de Gestion des Plaintes du Projet.

iv) Engager les communautés : par le biais de la mise en place des Comités de Gestion des Plaintes (COGEP), mobiliser des parties prenantes au sein de la population touchée par la mise en œuvre du Projet telles que les autorités locales, femmes leaders, organisations de la société civile, défenseurs de droits des femmes et des enfants en tant que sources de connaissance des risques au niveau local, facteurs de protection efficaces et mécanismes de soutien tout au long du cycle de Projet. L’engagement communautaire avec l’identification et l’appui des COGEP dans les communautés contribuera également au renforcement des capacités et à la pérennisation des efforts, assurant en même temps que les survivant(e)s aient accès aux informations et services de façon immédiate et culturellement appropriée. Des points focaux féminins VBG seront identifiés auprès des COGEP.

v) S’appuyer sur des données factuelles : formuler des approches s’appuyant sur la recherche et les bonnes pratiques nationales et internationales portant sur la façon de lutter efficacement contre les VBG, l’EAS et l’HS.

vi) Permettre un suivi et un apprentissage continus : faire en sorte que l’approche intègre un mécanisme de suivi et une analyse régulière afin de surveiller l’efficacité des stratégies et renforcer les connaissances sur ce qui fonctionne pour prévenir, atténuer et répondre aux VBG, EAS et HS dans le cadre du Projet.

5. Le délai d’exécution est de douze (12) mois renouvelable en cas d’exécution satisfaisante jusqu’à la date de fin du Projet à compter de la date de notification de l’ordre de service pour commercer les prestations.

6. Les Organisations Non gouvernementales (ONG)/Organisations de la Société Civile (OSC) peuvent s’associer avec d’autres Organisations Non gouvernementales (ONG)/ Organisations de la Société Civile (OSC) pour renforcer leurs compétences respectives.

7. Les TDR détaillés de la mission peuvent être obtenus au guichet de la Direction des Marchés Publics du Ministère de la Transition digitale, des Postes et des Communications électroniques (DMP/MTDPCE) à l’adresse ci-dessous : 1er Etage Immeuble Armelle au projet ZACA, 01 BP 5175 Ouagadougou 01, Tél. 25 49 01 38 ou en écrivant à brahima.traore@tic.gov.bf ou sanboupri@gmail.com.

8. Le Directeur des Marchés Publics du Ministère de la Transition digitale, des Postes et des Communications électroniques (DMP/MTDPCE) invite maintenant les consultants (ONG/OSC) légalement reconnus à manifester leur intérêt à fournir les services. Les consultants (ONG/OSC) intéressés devraient fournir des renseignements démontrant qu’ils possèdent les qualifications et les expériences pertinentes requises pour exécuter les services. Les dossiers de manifestation d’intérêt devront comporter notamment :

  • une lettre de manifestation d’intérêt adressée, datée et signée,
  • une présentation de la firme faisant ressortir ses domaines de compétence,
  • les références de prestations pertinentes en rapport avec la mission durant les cinq (05) dernières années.

N.B. : Les preuves des prestations similaires exécutées sont soutenues par les copies des pages de garde et de signature des contrats et d’attestations de bonne fin ou des rapports de validation. Seules les références attestées par des pièces justificatives seront prises en compte pour l’évaluation.

En cas d’ex-aequo, le volume des expériences pertinentes justifiées sera utilisé comme critère additionnel pour le classement final des consultants.

L’administration se réserve le droit de procéder à toute vérification jugée utile et toute fausse information sera traitée conformément aux textes en vigueurs.

9. L’attention des consultants (ONG/OSC) intéressés est attirée sur l’article III, paragraphes 3.14, 3.16 et 3.17 du Règlement de passation des marchés pour les FPI pour les Emprunteurs, cinquième édition de septembre 2023 (Règlement de passation de marchés), exposant la politique de la Banque mondiale en matière de conflits d’intérêts.

10. Un consultant (ONG/OSC) sera sélectionné suivant la méthode de sélection fondée sur les qualifications du Consultant (SQC) (7.11), en accord avec les règles et procédures définies dans le règlement de la Banque mondiale en passation des marchés pour les Emprunteurs sollicitant le financement de projets d’investissements (FPI), cinquième édition de septembre 2023.

11. bDes informations supplémentaires peuvent être obtenues à l’adresse : guichet de la Direction des Marchés Publics du Ministère de la Transition digitale, des Postes et des Communications électroniques (DMP/MTDPCE), sis 1er Etage Immeuble Armelle au projet ZACA, 01 BP 5175 Ouagadougou 01, Tél. 25 49 01 38, E-mail : brahima.traore@tic.gov.bf ou sanboupri@gmail.com aux jours ouvrables de 07 heures 30 mn à 12 heures 30 mn et de 13 heures à 16 heures.

12. Les manifestations d’intérêt devront être rédigées en français, multipliées en trois (03) exemplaires dont un original et deux (02) copies et déposées sous plis fermés à l’adresse ci-dessus en personne ou par courrier express au plus tard le 26/02/2025 à 09 heures 00 mn temps universel avec la mention « Réponse à la manifestation d’intérêt pour le recrutement d’une ONG/OSC spécialisée dans la lutte contre les Exploitations et Abus sexuels/Harcèlement sexuel (EAS/HS) et la Violence basée sur le Genre (VBG) dans le cadre de la mise en œuvre du Projet WURI Burkina Faso. À n’ouvrir que par la Commission d’Attribution des Marchés ».

L’ouverture des plis sera faite immédiatement en présence des Candidats qui souhaitent y assister.

Le Directeur des Marchés Publics

Brahima TRAORE


Источник закупки

Перейти

Еще тендеры и закупки за эти даты

13-02-2025 Kerala Solid Waste Management Project.

13-02-2025 Guyana Education Sector Improvement Project.

13-02-2025 Digital Transformation for Africa/ Western Africa Regional Digital Integration Program SOP1.

13-02-2025 Guyana Education Sector Improvement Project.

13-02-2025 Guyana Education Sector Improvement Project.

13-02-2025 Regional Sahel Pastoralism Support Project II.





Copyright © 2008-2026, TenderGURU
Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
Электронная почта: info@tenderguru.ru
Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
которые нужны для статистики посещения ресурса.

Политика обработки персональных данных tenderguru.ru