Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Китайской Народной Республики


为老综合服务中心运营管理的竞争性磋商公告 (Китайская Народная Республика - Тендер #66581260)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Китайская Народная Республика (другие тендеры и закупки Китайская Народная Республика)
Организатор тендера: 周家渡街道办事处(本级)
Номер конкурса: 66581260
Дата публикации: 29-08-2025
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация
th,td {border:1px solid #DDD;padding: 5px 10px;} .model-file-container { line-height: 1.5; font-size: 18px; font-family: "宋体", "SimSun" !important; margin: 0; padding: 0; .fm-luoma { font-family: "Times New Roman" !important; } .model-file-top { border: 1px solid #979797; padding: 12px; } .model-file-title { font-weight: 600; color: #252525; } .lh-32 { line-height: 32px; } p { text-indent: 2em; margin: 0; } .pd-top-8 { padding-top: 8px; } .pd-top-20 { padding-top: 20px; } .object-panel-cls { padding: 0px !important; } }

项目概况

Overview

为老综合服务中心运营管理采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月08日 13:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Operational Management of the Comprehensive Service Center for the Elderly should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)) and submit response documents before 08th 09 2025 at 13.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000250804126459-15262789        

Project No.: 310115000250804126459-15262789        

项目名称:为老综合服务中心运营管理        

Project Name: Operational Management of the Comprehensive Service Center for the Elderly        

预算编号:1525-00011987, 1525-K00015235        

Budget No.: 1525-00011987, 1525-K00015235        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2750000元(国库资金:2750000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 2750000(National Treasury Funds: 2750000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-2750000.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2750000.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:为老综合服务中心运营管理            

Package Name: Operational Management of the Comprehensive Service Center for the Elderly            

数量:11            

Quantity: 11            

预算金额(元):2750000.00            

Budget Amount(Yuan): 2750000.00            

简要规则描述:本采购项目位于邹平路58号周家渡街道社区综合为老服务中心,中心面向辖区60周岁及以上长者提供社区服务、社区活动、日间照护、社区助餐等多样化的养老服务。目前,街道60周岁及以上长者4.82万人。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准。            

Brief Specification Description: This procurement project is located at the Comprehensive Community Elderly Service Center in Zhoujiadu Subdistrict, 58 Zouping Road. The center provides diverse elderly care services to residents aged 60 and above within the jurisdiction, including community services, community activities, day care, and community meal assistance. Currently, there are 48,200 residents aged 60 and above in the subdistrict.The specific project content, procurement scope, and the particular requirements to be met are subject to the corresponding provisions in the consultation documents.            

合同履约期限:2025年10月1日至2026年9月30日。        

The Contract Period: October 1, 2025, to September 30, 2026.        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises)        

(c)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
(5)其他特定资格要求:无        

(c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:None.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年08月28日至2025年09月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  28th 08 2025  until  04th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)        

方式:网上获取        

To Obtain: Obtain online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年09月08日 13:00(北京时间)

Deadline date submission: 08th 09 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)        

Place: Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年09月08日 13:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 08th 09 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(现场会议室:上海市浦东新区唐陆路568弄16号楼会议室(具体以采购代理机构当天安排为准))        

Place: Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn) (On-site meeting rooms:Meeting Room, Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area)        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

响应文件开启所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)。        

Bring computer equipment, digital certificate (CA certificate).        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole.        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:周家渡街道办事处(本级)        

Name: Zhoujiadu Sub-district Office (this level)        

地 址:洪山路172号        

Address: No. 172, Hongshan Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:021-58455088        

Contact Information: 021-58455088        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海社发项目管理服务有限公司        

Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.        

地 址:上海市浦东新区唐陆路568弄16号楼        

Address: Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area,Shanghai        

联系方式:021-38220171        

Contact Information: 021-38220171        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 汪千千 

Contact: Wang Qianqian        

电 话:021-38220171        

Tel: 021-38220171        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关公告


Источник закупки

Перейти

Импорт - Экспорт по стране Китайская Народная Республика

Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

Экспорт Импорт




Copyright © 2008-2025, TenderGURU
Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
Электронная почта: info@tenderguru.ru
Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
которые нужны для статистики посещения ресурса.

Политика обработки персональных данных tenderguru.ru