Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Туниса


EBRD - Support for implementation of the SNCFT network modernisation project (‘The Mission’) (примерный перевод: ЕБРР - Поддержка реализации проекта модернизации сети SNCFT ("Миссия")) (Тунис - Тендер #4880376)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Тунис (другие тендеры и закупки Тунис)
Номер конкурса: 4880376
Дата публикации: 18-04-2019
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация

Référence: 9391-RFP-49436.

Secteur d’activité: transport.

Numéro de projet: 49086.

Source de financement: BERD.

Type de contrat: services de consultants.

Type d’avis: demande de propositions.

Date d’émission: 11.4.2019.

Date de clôture: 11.6.2019 à 11:00 heure locale.

Clarifications: vérifier régulièrement les clarifications.

Agence d’exécution (maître d’ouvrage): nom de l’entité sélectionnant et engageant le consultant en sous-traitance

Société nationale des chemins de fer tunisiens (SNCFT), gare de Tunis Ville, place Barcelone Tunis RP 1000, TUNISIE

La personne contact du maître d’ouvrage: Monsieur Abdellatif Cherni, directeur central du domaine ferroviaire, Société nationale des chemins de fer tunisiens (SNCFT), gare de Tunis Ville, place Barcelone Tunis RP, 1000, Tunis, abdellatif_cherni@sncft.com.tn

Description du projet: la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (la «BERD» ou la «Banque») a octroyé un prêt de 160 000 000 EUR à la Société nationale des chemins de fer tunisiens («SNCFT» ou le «Client») pour financer un programme de modernisation du réseau qui comprendra:

— le doublement de la section terminale de la ligne de chemin de fer électrifiée de la banlieue du Sahel entre Moknine et Mahdia (ligne 22),

— la signalisation des gares et des lignes entre les villes de Monastir et Mahdia, y compris l’adaptation et la réhabilitation des installations de signalisation existantes,

— l’acquisition de 6 rames automotrices électriques («EMU»), et,

— la modernisation de la ligne de chemins de fer ouest-sud entre Tunis et Kasserine (ligne 6), l’aménagement des gares et des voies et, la rectification du tracé, et la signalisation des gares et des lignes entre Jebel Djeloud et Gaafour, ainsi que la construction d’une liaison de télécommunications en fibres optiques entre Jebel DjeloudDahmani-Kef et les travaux de renouvellement de la voie (collectivement dénommés le «Projet»).

Le réseau de chemins de fer tunisiens (SNCFT) s’étend sur 2 165 km et couvre la plus grande partie du pays. Sur la longueur totale de 2 165 km, 471 km de voies sont à écartement normal et 1 686 km à écartement métrique et 8 km à double écartement.

Le projet comprend les éléments suivants:

— pour la ligne 22 (Sousse — Mahdia):

—— travaux d’infrastructure et d’électrification afin de doubler la section entre Moknine et Mahdia,

—— travaux de réhabilitation des gares, arrêts et locaux techniques,

—— 2 ouvrages de dénivellement rail/route afin de supprimer 2 passages à niveau,

—— signalisation de 5 gares et signalisation de la ligne entre Monastir et Mahdia, y compris l’adaptation, la réhabilitation et/ou le renouvellement des installations de signalisation existantes (systèmes d’enclenchement, passages à niveau et système de bloc automatique lumineux) entre Sousse Sud et Mahdia,

—— poste de commande centralisé), et acquisition de 6 rames EMU,

— pour la ligne 6 (Tunis — Kasserine):

—— rectification du tracé de la ligne entre Bir Mcherga et Sers,

—— renouvellement de la voie et du ballast (RVB) sur 135 km disséminés sur l’ensemble de la ligne,

—— signalisation de 11 gares et signalisation de la ligne entre Djebel Djeloud et Gaafour, y compris la rénovation du faisceau des voies des gares,

—— installation d’équipements de signalisation et intégration de certains passages à niveau,

—— confortement des plate-formes et renforcement des ouvrages d’art, et construction d’une liaison de transmission sur support en fibres optiques entre Jebel Djeloud et Dahmani et entre Salines et Le Kef.

Description de la mission:

La SNCFT souhaite à présent engager un consultant (le «Consultant ) qui apportera le soutien managérial et technique nécessaire aux 2 Unités de mise en œuvre du Projet («UMOP»), qui seront créées séparément pour les lignes 6 et 22 (la «Mission»).

L’objectif de la mission est d’aider la SNCFT à procéder à une mise en œuvre efficace du projet, dans les temps et sans dépasser le budget. Le Consultant devra par conséquent s’assurer que les dispositions relatives à la mise en œuvre sont coordonnées d’une façon qui permet une mise en œuvre efficace du projet.

Pour atteindre cet objectif, le Consultant devra:

— aider la SNCFT à finaliser la stratégie d’approvisionnement. Le Consultant discutera avec la SNCFT des autres stratégies d’approvisionnement possibles. Les questions abordées comprendront les avantages d’une stratégie englobant l’ingénierie, l’approvisionnement et la construction (ci-après dénommée «EPC», selon l’abréviation anglaise) par opposition à ceux d’une stratégie reposant sur une conception et une construction distinctes ainsi que les avantages d’une stratégie.

Regroupant les différents travaux de chaque ligne dans un seul contrat par rapport à ceux procurés en les laissant séparés. Cette tâche sera accomplie au début de la mission,

— aider la SNCFT à élaborer les TdR pour le recrutement de consultants chargés de la conception et de la supervision des travaux de signalisation, de l’électrification et des télécommunications,

— entreprendre l’examen technique des APS afin de s’assurer qu’ils répondent pleinement aux besoins de la SNCFT. À cet effet, le Consultant examinera les APS, apportera son soutien à l’élaboration des documents d’appel d’offres et à la préparation du processus de mise en œuvre des 2 composantes du projet, en s’assurant que toutes les activités de la procédure d’acquisition relevant du projet sont conduites de façon totalement conforme à la politique et aux règles de la BERD en matière de passation des marchés (ci-après dénommées «PRPM»),

— aider la SNCFT à décider de la solution technique la plus adaptée pour les systèmes de signalisation à adopter pour les lignes 6 et 22.

Aider la SNCFT à élaborer les TdR pour le choix des consultants chargés des études et de la supervision des composantes électrification, signalisation et télécommunications, bien que la SNCFT ait déjà préparé des documents pour les composantes travaux de génie civils et matériels roulant, il est proposé que l’étude et la supervision de la signalisation de la ligne 6 et de la ligne 22 ainsi que l’étude de l’électrification de la ligne 22 soient préparées par un consultant distinct. Une fois que la décision aura été prise pour la stratégie en matière d’approvisionnement et le type de signalisation, le Consultant, en collaboration avec la SNCFT, élaborera les TDR pour l’étude et la supervision de la signalisation et des télécommunications de la ligne 6 et de la ligne 22 et élaborera les TDR pour l’étude et la supervision de l’électrification de la ligne 22,

— élaborer les spécifications techniques des systèmes et des équipements susceptibles d’être acquis à inclure dans les documents d’appel d’offres et relatifs aux services connexes et contribuer à la mise en œuvre et à l’évaluation des appels d’offres et de l’ensemble des composantes du projet,

— soutenir l’UMOP pour toutes les questions concernant les appels d’offres relatifs à l’ensemble des contrats qui seront financés dans le cadre du projet, de la publication des avis d’appel d’offres et des documents d’appel d’offres aux réponses apportées aux demandes de clarification, à l’élaboration des comptes rendus des visites de chantiers, en passant par l’élaboration des notifications de rapports d’évaluation à l’intention des soumissionnaires, l’élaboration des contrats et le soutien apporté à l’UMOP pour gérer tout problème qui peut survenir, y compris les plaintes,

— sur demande de l’UMOP, le Consultant aidera également la Commission d’évaluation des appels d’offres à évaluer les propositions reçues et à élaborer les demandes de clarification adressées aux soumissionnaires,

— s’assurer que toutes les activités, services et travaux relatifs aux procédures d’appel d’offres du projet sont effectués conformément à la PRMP de la BERD et menés en temps opportun et d’une façon appropriée,

— préparer les projets de rapports d’avancement requis au titre de l’accord de prêt avec la BERD pour revue et validation par l’UMOP.

Procédure de sélection du consultant: sélection à concurrence ouverte en une étape.

Les entreprises ou les groupements d’entreprises intéressés sont invités à soumettre une proposition technique et financière.

Date de début et durée de la mission: il est prévu que la mission aura une durée de 36 mois. Il est actuellement envisagé que le Consultant soit présent en Tunisie de façon significative pendant la 1re moitié de la mission, et qu’il soit présent en tant que de besoin pendant la seconde moitié de la mission, en fonction des exigences du client et du projet.

Estimation du coût de la mission: 844 868 EUR HTVA.

Source de financement: le contrat devrait être financé par la BERD. La sélection et la passation de marché sont soumises à la disponibilité des fonds.

Admissibilité: il n’y a pas de restriction d’admissibilité fondée sur le pays d’origine du consultant.

Conditions de soumission: afin de déterminer la capacité et l’expérience des Consultants souhaitant être sélectionnés, le consultant doit soumettre une proposition conformément à la DDP: link to RFP (https://www.ebrd.com/work-withus/procurement/p-pn-190411b.html)

Notes importantes:

1) la sélection se fera normalement parmi les propositions reçues en réponse à cette notification uniquement, sur la base des critères de sélection énoncés dans la DDP. Le Consultant le mieux classé sera sélectionné et invité, sous réserve de la disponibilité des fonds;

2) toutes les mises à jour et les clarifications du présent avis de marché et/ou de la DDP seront annoncées comme mises à jour dans cet avis, sans autre notification. En cas de modification de la DDP, les consultants devront télécharger la version mise à jour de la DDP. Les consultants sont tenus de vérifier périodiquement l’avis pour les mises à jour. La non prise en compte des mises à jour lors de la préparation de la proposition peut entraîner la disqualification ou des pénalités pour les scores de l"évaluation.


Источник закупки

Перейти

Импорт - Экспорт по стране Тунис

Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

Экспорт Импорт




Copyright © 2008-2024, TenderGURU
Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
Электронная почта: info@tenderguru.ru
Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
которые нужны для статистики посещения ресурса.

Политика обработки персональных данных tenderguru.ru