Расширенный поиск
Поиск по тендерам РФ Иностранные закупки Поставщики Реализация собственности Заказчики Еще
Главная Иностранные тендеры и госзакупки Тендеры Китайской Народной Республики


中国银行股份有限公司选聘翻译服务商项目口译分包竞争性谈判公告 (примерный перевод: Банковский перевод Поставщик услуг переводчика по банковскому переводу Субконтракт Конкурсное уведомление о переговорах) (Китайская Народная Республика - Тендер #2958912)


Поделиться

Для перевода текста тендера на нужный язык воспользуйтесь приложением:


Страна: Китайская Народная Республика (другие тендеры и закупки Китайская Народная Республика)
Организатор тендера: BANK OF CHINA(BOC)
Номер конкурса: 2958912
Дата публикации: 07-03-2018
Источник тендера:


Продвигайте Вашу продукцию на мировые рынки
Доступ к полной информации по данной закупке закрыт.
Зарегистрируйтесь для получения бесплатных рассылок по новым тендерам и просмотра дополнительной информации.

.
Регистрация

现中国银行股份有限公司(以下简称"中国银行"),对选聘翻译服务商项目口译分包进行采购,现邀请有意向参加本项目且满足基本资质要求的供应商参加。

一、项目名称

选聘翻译服务商项目口译分包

二、项目编号

BOC-ZH-2018031-1

三、采购内容

采购人以公开的方式邀请合格的服务商参与竞争性谈判,对中国银行股份有限公司选聘翻译服务商项目口译分包进行采购,最终确定1家服务商提供服务。(详见本项目采购邀请文件)

注:本项目通过公开挂网方式邀请符合中国银行需求的潜在供应商,供应商须对本项目内所含全部产品及相关服务按要求递交响应文件,不得拆分或遗漏。

四、合格供应商基本资质要求(须同时满足)

(一) 须为在中华人民共和国境内(不含香港、澳门、台湾地区)合法注册的机构;

(二) 在本行业具有良好的业绩和经验,与国际化银行及金融机构有合作关系,为国际、国内重要经济、金融相关会议提供口译服务,且为中资商业银行提供过同传服务(须提供自2015年以来承担过上述类型项目成功案例合同复印件、项目验收证明、用户评价等材料);

(三) 具有完成本项目应具备的服务能力,提供口译的团队须固定,且至少为5人,提供口译服务的人员均应有至少5年为国际化金融机构服务的经验,并且具有口译的相关资格证书,具有联合国同声传译资格认证或欧盟同声传译资格认证者优先考虑。(须提供团队成员列表、译员简介、资格证书复印件、社会保险缴纳记录或供应商与团队成员签订的服务协议复印件);

(四) 不得将本项目服务内容以任何方式进行转包;

(五) 服务商必须从中国银行集中采购中心获得采购邀请文件并登记备案,否则不能参加本次采购;

(六) 只有在法律和财务上独立、合法运作并独立于采购人的服务商才能参加此次竞争性谈判;

(七) 本项目不接受联合体服务商;

(八) 被邀请谈判人不存在环境污染、非法用工等引发环境和社会风险的违法违规行为。

五、竞争性谈判公告发布媒介

本公告将同时在中国采购与招标网(http://www.chinabidding.com.cn)和中国银行网站(http://www.boc.cn)进行发布。

六、领取采购邀请文件

(一)有意向的供应商可按以下时间和地点领取采购邀请文件:

领取时间:2018年3月7日起至2018年3月14日止。

领取地点:在http://www.bidesk.cn免费注册(技术支持电话:400 052 2008)后,下载采购邀请文件。

(二)邀请文件领取费用:免费。

七、递交响应文件

(一)递交响应文件截止时间:北京时间2018年3月16日17:00。

(二)递交响应文件地点:北京市西城区复兴门内大街1号11F中国银行集中采购中心。

(三)本项目不接受邮寄、传真形式递交的响应文件。供应商须派其合法的授权人在响应文件递交截止时间之前将响应文件密封后送达指定地点并签字确认,逾期送达或不符合规定的响应文件恕不接受,申请人须承担因未送达并签字所造成的一切责任。响应文件一经递交不予退还。

八、联系方式

采购人:中国银行股份有限公司

地址:中国银行集中采购中心(北京市西城区复兴门内大街1号11F)

邮编:100818

电话:010-66595996,66595998

传真:010-66593484

联系人:史琳、王睿

电子邮箱: shilincg_hq@mail.notes.bank-of-china.com


Источник закупки

Перейти

Импорт - Экспорт по стране Китайская Народная Республика

Кроме мониторинга зарубежных тендеров для ведения успешного бизнеса изучите информацию о стране: какая продукция экспортируется и импортируется и на какие суммы. Определите коды ТН ВЭД интересующей вас продукции.

Экспорт Импорт




Copyright © 2008-2024, TenderGURU
Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
При согласованном использовании материалов сайта TenderGURU.ru необходима гиперссылка на ресурс.
Электронная почта: info@tenderguru.ru
Многоканальный телефон 8-800-555-89-39
с любого телефона из любого региона для Вас звонок бесплатный!

Портал отображает информацию о закупках, публикуемых в сети интернет
и находящихся в открытом доступе, и предназначен для юрлиц и индивидуальных предпринимателей,
являющихся участниками размещения государственного и коммерческого заказа.
Сайт использует Cookie, которые нужны для авторизации пользователя.
На сайте стоят счетчики Яндекс.Метрика, Google Analytics и LiveInternet,
которые нужны для статистики посещения ресурса.

Политика обработки персональных данных tenderguru.ru